Les réformes ont saigné à blanc son entreprise
改革项目把他的公司榨得干二净。
Les réformes ont saigné à blanc son entreprise
改革项目把他的公司榨得干二净。
Ce qui est fait ne peut être défait, mais nous ne devons rien oublier.
已经发生的事无法挽回,是不应忘记得干二净。
Si, par la suite, un défenseur venait à être tué ou à disparaître, les autorités en déclinent toute responsabilité.
后来如果某捍卫者或失踪,当局就把责任推得干二净。
Il trouva bien des amoureuses qui se prétendaient courageuses mais oubliaient au moindre danger leurs promesses et leur fiancé.
他碰到很多年轻的姑娘,开始声称自己怎样怎样勇,遇到哪怕点点危险,就将自己的诺言和未婚夫忘得干二净。
Du fait de cette évolution de l'environnement et de la diversification des intervenants, certains groupes peuvent en venir à se soustraire à toute responsabilité.
环境在不断变化以及各种新行动者不断出现,在这种情况下,有些组织有可能将责任洗刷得干二净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。