J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
望我们的顾客能够一如既的支持我们!
J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
望我们的顾客能够一如既的支持我们!
Nous apprécions la marque du client, chère que leur propre image de marque.
我们珍视客户的品牌,一如珍视自己的品牌。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如的真诚的期望和同行的客商合作。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们将一如既勇敢面对挑战。
Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!
一如在生活的浸润里能如蔗一样挤兑出的汁液!
Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!
今后我们将一如既,为您的揽胜访古竭诚服务!
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既,我们微笑练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
La qualité est toujours notre objectif.
质量是我们一如既的目标。
Comme auparavant, le Comité «E1» adopte cette conclusion.
本小组一如既采用这一结论。
La Jamaïque, comme toujours, est disposée à y prendre part.
牙买加一如随时准备发挥其作用。
Comme par le passé, la CDI a coopéré avec d'autres organes.
委员会一如既与其他机构合作。
Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.
一如年,80多个国家参与了谈判。
La situation reste telle qu'elle a été décrite au paragraphe 119 de notre rapport initial.
有关情况一如首份报告第119段所述。
La situation reste telle qu'elle a été décrite au paragraphe 116 de notre rapport initial.
有关情况一如首份报告第116段所述。
La situation est celle qui est exposée au paragraphe 399 du rapport initial.
有关情况一如首份报告第399段所述。
La situation sur la question reste telle que décrite au paragraphe 93 du rapport initial.
有关情况一如首份报告第93段所述。
Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.
我们一如既决心实现上述崇高目标。
Comme nous l'avons toujours fait, mon gouvernement continuera d'appuyer les activités des Nations Unies.
我国政府续一如既支持联合国。
New York nous reçoit aujourd'hui comme elle l'a toujours fait.
今天,纽约一如既接待了我们。
Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.
我们自己将一如既承担主要负担。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。