Nous apprécions la marque du client, chère que leur propre image de marque.
我们珍视客户品牌,珍视自己品牌。
J'espère que nos clients continuent de nous appuyer!
希望我们顾客能够既往支持我们!
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们继往真望和同行客商合作。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们将既往勇敢地面对挑战。
Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!
在生活润里能甘蔗样挤兑出汁液!
Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!
今后我们将既往,为您揽胜访古竭服!
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
既往,我们微笑地练习,并终于成为个害怕哭泣男人。
La qualité est toujours notre objectif.
质量是我们既往目标。
Comme auparavant, le Comité «E1» adopte cette conclusion.
本小组既往采用这结论。
Comme par le passé, la CDI a coopéré avec d'autres organes.
委员会既往与其他机构合作。
Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.
往年,80多个国家参与了谈判。
La situation sur la question reste telle que décrite au paragraphe 93 du rapport initial.
有关情况首份报告第93段所述。
La situation reste telle qu'elle a été décrite au paragraphe 116 de notre rapport initial.
有关情况首份报告第116段所述。
La situation reste telle qu'elle a été décrite au paragraphe 119 de notre rapport initial.
有关情况首份报告第119段所述。
La situation est celle qui est exposée au paragraphe 399 du rapport initial.
有关情况首份报告第399段所述。
La Jamaïque, comme toujours, est disposée à y prendre part.
牙买加继往地随时准备发挥其作用。
Nous allons, comme toujours, innovatrice et consacré la majorité des clients le meilleur service.
我们将既往、不断创新,竭为广大客户提供更优质服。
Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.
我们自己将既往地承担主要负担。
Nous demeurons tout acquis à ces nobles idéaux.
我们既往决心实现上述崇高目标。
Comme nous l'avons toujours fait, mon gouvernement continuera d'appuyer les activités des Nations Unies.
我国政府继续既往地支持联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, comme toujours, merci de nous avoir regardé!
一既往,感谢观看!
Et comme toujours, un restaurant n'ouvrira pas.
并且一既往,有一家餐厅将无法开业。
Donc comme toujours, je vais expliquer les choses de manière simple et pragmatique.
我将一既往的以简单实用的方法来解释这些。
J'y allais systématiquement en vacances dans un camp d'équitation jusqu'à l'âge de 20 ans.
在20岁以前,我总是一既往地去那里的骑马营地度假。
Nous avons été solidaires comme jamais.
我们一既往地团结在一起。
Autour de moi, la ville vivait comme si de rien n'était.
在我周围,城市里的生活一往常,仿佛什么事都没发生过。
Le début de l’hiver hondurien s’annonça, avec sonlot de destructions.
洪都拉斯的冬天又开始了,带着破坏力一既往的强悍的大雨。
Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.
尽管他对博士的友谊还是一既往,但他的内心却充满了不安和恐惧。
Alors, ça vous plaît toujours autant?
M : 怎么样,你们对这还是一既往地满意吧?
Abonnez-vous si cette vidéo est utile pour vous, comme toujours c'est important pour soutenir la chaîne.
果此视对您有用, 请订阅,一既往地支持很重要。
On va les expliquer, comme toujours, d’une façon très pratique pour que vous ne vous trompiez plus.
我们将一既往地用非常实用的方法向你们讲解以便你们不会弄错。
Encore et toujours, et comme à chaque fois, ils élèvent un nouvel Hôpital.
一次又一次,一既往,他们建造了一家新医院。
Donc, comme toujours, plus d’exemples dans le blog avec une fiche, un exercice.
所以,一既往,博客中还有许多例子,并且带有一张表格,还有一个练习。
Comme toujours on le voit bien, nos héros ont plus d'une histoire dans leur sac !
一既往地,我们可以看到,我们的英雄有不止一个故事!
Non, comme toujours… Par exemple, on va dire « le technicien de surface s’occupe de la propreté » .
是的,一既往… … 比,我们将会说“清洁人员负责清洁”。
Les policiers, les soignants étaient là, comme à chaque fois.
警察,照顾者一既往地在那里。
Comme toujours, je vais essayer de faire d’une erreur une force.
一既往,我会努力使错误成为一种力量。
La tension entre les Pays Bas et la Turquie est toujours aussi forte.
荷兰和土耳其之间的紧张关系仍然一既往地高。
Le parti est qualifié de " fracturé comme jamais" par des ténors du parti.
党被党的领导人描述为“一既往地分裂”。
Qui a dégusté et qui a analysé comme toujours avec précision toutes ces assiettes.
谁一既往地精确地品尝和分析了所有这些盘子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释