Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时间人类历史中是一瞬。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,香嘴里停留时间很短暂。
Il paraît qu'on voit toute sa vie défiler quand on est sur le point d'y passer.
当人们度过那一瞬,他们好像看到生活全部的轨迹。
Toutefois, pour les 23 millions d'Iraquiens, cet instant est synonyme de grandes difficultés.
对2 300万伊拉人民而言,这一瞬间无比艰难。
Dès qu'il a déposé son balai et assis sa petite-fille sur ses genoux, la fatigue est partie.
当他放下清洁工具,将孩子抱于膝上,劳动的疲惫这一瞬化。
Je t’ai vu tomber et te relever en serrant les dents, là où tout enfant aurait pleuré.
我看着你跌倒,咬着牙自己爬起来,那一瞬间,所有的孩子都会哭的,而你没有。
Le franchissement de la ligne par la personne expulsée n'est qu'un moment, certes critique, du processus d'expulsion.
被驱逐者越过界线只需一瞬,却是驱逐过程的关键。
Une catastrophe naturelle peut réduire à néant du jour au lendemain les fruits d'années d'efforts de développement.
一场自然灾害可以一瞬间摧毁多年发展努力的成果。
Bref je t'accompagne à l'aéroport avec F et S.Je réalise à quel point je t'aime encore une fois.
简单说来就是我和F,S送你去机场,某一瞬间我突然意识到我还爱你。
Si le destinataire peut, ne serait-ce que pendant un instant, relever le message, la réception a lieu.
如果接收人可以检索它,哪怕只是一瞬间,就算已收到。
Le temps d’un instant, ils oublient que leur pays continue de s’enliser dans un conflit qui n’en finit pas...
一瞬间,他们暂时忘记了自己的国家并没有从未完结的武装冲突造成的困境里解脱出来(这一事实)。
En un instant, des centaines de milliers de citoyens ordinaires sont devenus les victimes de l'accident de Tchernobyl.
一瞬间,数十万平民百姓便成了切尔诺贝利事故后果的受害者。
Elles échangent en un instant. Mais c’est la lumière dissipe les ténèbres, ou bien les ténèbres rongent la lumière ?
明暗交替一瞬间,究竟是光明掩饰了黑暗,还是黑暗侵蚀了光明?
Les technologies améliorées permettent le transport beaucoup plus rapide des personnes et des biens, ainsi que la transmission instantanée de l'information.
更好的技术使得人和货物的运输速度大大提高,并可一瞬间传递信息。
Dans certains cas, des solutions apparemment couronnées de succès qui ont entraîné une brève euphorie se sont avérées des victoires à la Pyrrhus.
有些情况下,一些曾产生一瞬即逝的欢乐情绪的看来很成功的解决办法,到头来成了得不偿失的胜利。
Dieu merci, vous apparaissez dans ma vie, même si seulement une courte période de Yishun, mais j'espère que ce n'est pas seulement Yishun, mais éternelle.
感谢上帝,让你出现我生命中,哪怕仅仅是短短的一瞬,我希望这不仅仅是一瞬,而是永恒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。