Il n'y a pas un brin de vent.
有一丝风。
Il n'y a pas un brin de vent.
有一丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一丝忧愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一丝风也有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上有一丝笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着一丝微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然却看不到一丝伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜,但伊拉克人还是有一丝担忧。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。
Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.
闻起来果香味很,因为在酒桶中封存,还带有一丝淡淡的香草味道。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但有宗教根源。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得有一丝痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。