Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因需要一个方,这个方只能是非洲联盟。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因需要一个方,这个方只能是非洲联盟。
À ce jour, le mécanisme a tenu trois réunions.
方机制迄今已经举行次议。
Des accords tripartites sont en train d'être négociés avec tous les pays voisins.
目前正在与所有邻国谈判方协定。
Nous accueillons avec plaisir l'assistance de tierces parties dans cet effort.
我们欢迎方协助这项努力。
La création d'un mécanisme de tiers pourrait être utile.
引入方机制也许是有益。
Ce plan a été adopté par la Commission tripartite.
该计划获得了方委员过。
D'où la nécessité de l'action d'un tiers.
因必须有方采取行动。
Aucune des trois parties n'a donné de réponse à ces questions.
方都没有对这些问题作任何答复。
Une telle disposition serait particulièrement utile dans les cas triangulaires.
这样规定在方条约中特别有用。
La vérification prévue par l'Initiative trilatérale comprend les deux premières étapes.
根据方倡议,核查将包括前两个步骤。
Toute décision prise doit avoir l'agrément de chacun des trois participants.
论坛内部作出任何决定需经方代表同意。
Conviennent immédiatement de demeurer dans leurs positions respectives.
方立即商定,各方停留在各自阵地。
Un organisme tripartite examinait actuellement les modalités d'une réforme de la législation du travail.
一个方机构目前正在审查改革劳工法问题。
La question a été traitée lors des réunions de la Commission tripartite.
这个问题在方委员议上得到讨论。
Il n'est pas rare que des tiers se trouvent mêlés à une fraude commerciale.
方卷入商业欺诈情形屡见不鲜。
À cet égard, il convient en particulier d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.
在这方面应特别注意方合作模式。
Nous appuyons totalement la création d'un mécanisme de surveillance dirigé par une tierce partie.
我们充分支持建立一个方监测机制。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜方利益保障。
Une autre approche peut consister à désigner un tiers pour régler les différends.
还有一个办法是指定方解决争议。
Le Groupe de travail conjoint détermine ses propres procédures.
方联合工作组应确定其自己程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。