Pour 98 % d'entre eux, les experts enquêtés ont jugé « bonne » ou mieux l'utilité des publications statistiques de l'ONU.
接受调查的专家评定联合国出版物有良好或较好的效用。
Pour 98 % d'entre eux, les experts enquêtés ont jugé « bonne » ou mieux l'utilité des publications statistiques de l'ONU.
接受调查的专家评定联合国出版物有良好或较好的效用。
Le rapport qui a été demandé au Secrétaire général sur l'expérience pilote de création d'un pôle régional en Europe occidentale devra être évalué par un groupe d'experts.
已要求秘书长提交的有关西欧试验性区域中枢成功情况的报告最终应当由专家委员会予以评定。
Les experts qui ont participé aux réunions ont pour 90 % d'entre eux jugé « bonne » ou mieux l'utilité des publications statistiques de l'ONU sur les méthodes et les procédures.
的专家在会上评定联合国关方法和程序的出版物有良好或较好的效用。
La division du travail conduit à ce que les experts indépendants récoltent les voix des femmes sur le terrain, et mènent les travaux dans des domaines nouveaux qui échapperaient à une étude théorique.
分工使得独立专家评定在实工作层面能捕捉到妇女的声音以及案头审议所捕捉不到的新领域的工作。
Il prend en compte les diagnostics ruraux participatifs, les évaluations d'experts, les mesures de terrain, la télédétection, les systèmes d'information géographique (SIG), la modélisation et d'autres moyens modernes de production et de diffusion de données en vue de l'analyse et de la mise en commun de l'information aux niveaux national et international.
它包括参与式的农村评定、专家评估、野外测量、遥、信息系统、建模和其他现代数据生成和传播手段,以在国家和国际两级分析和共享信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。