Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世间任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间清朗风明,如同一种静默。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头,而合并时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次被抛弃了好像是一种人世间定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远天国,可听到我在人世间角落里呼?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世间历史性转折阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋力精华,在于人世间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世间,去古老神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人生命是世间最神圣、最不可侵犯。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人理智无法完全了解人世间极端主义孳生罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世间代表他债务,并在他位置上生活条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世间社会应当是负责任,进行活动时应该是透明。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生在世间人,却参不透在意义,于是他们无视一切,直到找到了生缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。