Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学看到次革命。
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学看到次革命。
Il a été tué dans un accident.
他在次事故死亡。
Chaque délégation peut faire une déclaration au cours de l'échange de vues général.
每个代表团可在般性意见交流过程发言次。
Pour une affaire donnée, un seul remplacement est possible.
个案件能替换次法官。
Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.
人生第次,我在非常重要的事情上反悔了。
Nous sortons à l'instant de l'une de ces séances.
我们刚刚参加了这些会议的最后次。
Une rencontre internationale opposera l'équipe de France à l'équipe d'Ecosse.
法国队和苏格兰队将在次比赛交锋。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在次雪崩,这座大山夺走了五个法国游客的性命。
L'une des tables rondes de l'atelier était consacrée à la justice pour mineurs.
该研讨会就有次侧重于少年司法的圆桌会议。
Dans ce groupe, 100 États ont désormais fourni des renseignements supplémentaires au moins une fois.
在这些国,少次提交额外信息的国数量现在达到100个。
Ramassé après un combat, considéré comme tué, il avait été mis en chambre froide.
在次战斗,他被误以为身亡,被搁置在冷冻间里。
A travers ce stage, j'ai mieux compris combien c'est dur de travailler comme un professionnel.
在这次实习,我体会到了工作是多么的困难,辛苦。
L'Iraq a déclaré qu'à l'un des essais, le missile a atteint la portée de 150 kilomètres.
在次测试,申报的射程为150公里。
Un utilisateur peut voir un nombre quelconque de pages au cours d'une visite.
用户在次访问可以查看的网页数目不限。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱的探访没有次是单独进行的。
Le président est élu à la première séance de la session.
主席在届会的第次会议选举产生。
Pendant une de ces opérations, il y a 10 jours, un incident tragique s'est produit.
前,在其次行动,不幸发生起可悲事故。
Les effets de cette instruction seront examinés par le Comité dans son prochain rapport.
审计委员会将在其下次报告审查这项指示的效果。
Si le message n'est pas clair, on opérera les changements nécessaires dans le prochain rapport.
如果信息不明确,在下次报告可以做必要的修改。
Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».
这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的系列研讨会第次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。