Nous ne pouvons envisager des frontières provisoires.
我们不能同意任何边界。
Nous ne pouvons envisager des frontières provisoires.
我们不能同意任何边界。
L'ordre du jour provisoire est mis aux voix par le Président.
主席把议程付诸表决。
L'ordre du jour provisoire de la session exceptionnelle est adopté.
特别届会议程获得通过。
Il est à espérer que les institutions provisoires participeront bientôt à ce dialogue.
希望机构能够很快参加对话。
Ordre du jour provisoire de la quarante-quatrième session.
第四十四届会议议程。
Ordre du jour provisoire de la Conférence et autres dispositions.
会议的议程和其他安排。
La contribution de l'ensemble des communautés à ce processus d'autonomie provisoire est nécessaire.
各族必须促的程。
Chaque jour qui passe doit voir le renforcement des institutions provisoires du Kosovo.
科索沃机构应变得日益强大。
M. Kyaw Win a trois autres observations à faire au sujet du rapport provisoire.
他对报告还有三点评论。
Les mesures provisoires ou conservatoires peuvent être classées dans différentes catégories.
措施可分为不同的类别。
Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Forum.
论坛第四届会议议程。
Ordre du jour provisoire de la troisième session de l'Instance.
论坛第三届会议议程。
Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire.
000多处住所仍处于管理状态。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向机构移交遣返职能。
Dans le passé, le Haut-Commissariat s'appuyait très largement sur les services du personnel temporaire.
高专办过去大量依靠聘用人员。
Le Chef par intérim du Département de l'information était le modérateur du débat.
这项活动由新闻部主管主持。
Elle considérait que les demandes de mesures provisoires n'étaient pas de nature contraignante.
希腊认为措施请求不具约束性质。
Elle lui a donc refusé la mise en liberté provisoire.
因此,上诉分庭未批准释放。
Toutes les communautés kosovares doivent participer aux institutions provisoires et municipales.
科索沃各族应参加和市政机构。
Les réfugiés bénéficient du statut de résidents temporaires, qui n'est assorti d'aucune condition.
难民可无条件得到居留权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。