Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷为甚烈的死亡工具。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷为甚烈的死亡工具。
Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.
为贫穷国家的不仅仅健康问题。
Et pourtant, ces fléaux tuent chaque année des millions d'Africains.
然而,这些为的疾病每年都造成数以百万计的非洲人死亡。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层的痛苦,必须切断这种暗中为的关系。
Ce sont là des exemples choquants où des victimes de conflits font à leur tour des victimes.
我们已有受者本人变成为者的骇人听闻的例子。
La production animale est faible du fait de l'incidence de la maladie du sommeil associée à des pratiques zootechniques déficientes.
由于舌蝇为,再加上畜牧业管理不善,牲畜产量低。
En Afrique, si leur nombre a diminué ces dernières années, des conflits armées minent encore beaucoup trop de régions du continent.
在非洲,虽然近年来武减少,但武仍然在本大陆许多地区为。
Rejetons le scénario mensonger de la victime et du criminel, qui nie le fait que les deux parties ont des droits et des responsabilités.
让我们抛弃对受者和为者的错误描述,因为这种描述否认了双方都有权利和双方都有责任。
Au Zimbabwe, le paludisme est l'une des maladies transmissibles les plus importantes et on sait qu'elle est à l'origine d'une mortalité et d'une morbidité élevées.
疟疾布韦为最大的传染病之一,已知造成较高的死亡率和发病率。
Nos coeurs saignent lorsque nous voyons des enfants devenir les victimes innocentes ou, pire encore, les auteurs d'actes de violence dans des situations de conflit.
当我们看到儿童在局势中成为暴力的无辜受者,甚至暴力为者的时候,我们的心在流血。
Les États doivent de plus en plus faire face à des formes nouvelles et perfectionnées de criminalité qui touchent leur propre territoire mais sont de nature transnationale.
各国日益面临新式而复杂罪行的挑战,这些罪行在境内为但具有跨国界性质。
Les travaux portant sur la prolifération d'algues nuisibles, la pollution due aux activités terrestres et les déversements accidentels d'hydrocarbures et de produits chimiques dangereux se poursuivent dans la région.
该区域在藻类密集孳生为、陆源污染流入以及石油和危险化学品事故性溢漏方面的工作在继续进行。
L'augmentation considérable du recours aux technologies de l'information comme moyens d'endoctrinement par l'ensemble des partis et mouvements discriminatoires donne une idée des énormes dégâts que peuvent causer leurs messages.
所有歧视性党派和运动借助信息技术来宣传思想的做法大量增加,这显示它们的主张可能为无穷。
Les rapports présentés par le Secrétaire général ont éclairé le sens donné dans la pratique au membre de phrase «crimes intentionnels ayant des conséquences fatales ou d'autres conséquences extrêmement graves».
书长的报告澄清了实践中对“蓄意而结果为命或其他极端严重的罪行”一语所赋予的含义。
M. Khalid (Pakistan) (parle en anglais) : Au cours de la décennie écoulée, nous avons discuté des conséquences de l'emploi aveugle des mines terrestres, qui continuent de hanter la population civile dans diverses régions du monde.
哈立德先生(基斯坦)(以英语发言):过去十年,我们一直在讨论滥用地雷的后果,地雷继续在世界各地为平民。
Mais il ne faut pas oublier que les aléas de moralité existent bel et bien, et que l'allégement de la dette de certains pays risque d'entraîner une réduction des ressources disponibles pour d'autres pays en développement.
但还必须铭记,存在“道德为”的严重危险,而且减免一些国家的债务有可能减少其他发展中国家可利用的资源。
Le paragraphe 1 des Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort dispose que seules les infractions intentionnelles ayant des conséquences fatales ou d'autres conséquences extrêmement graves doivent être passibles de la peine de mort.
保护面对死刑者权利的保障措施第1款规定,可判处死刑的罪行范围不应超出蓄意而结果为命或其他极端严重的罪行。
Le paragraphe 1 des Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort dispose que seules les infractions intentionnelles ayant des conséquences fatales ou d'autres conséquences extrêmement graves doivent être passibles de la peine de mort.
在《保护措施》第1段中规定,在没有废除死刑的国家,只有最严重的罪行可判处死刑,这种罪行理解为死刑的范围限于对蓄意而结果为命或其他极端严重的罪行。
En outre il est dit, au paragraphe 1 des Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, que la peine de mort ne doit s'appliquer qu'aux crimes intentionnels ayant des conséquences fatales ou d'autres conséquences extrêmement graves.
《关于保护面对死刑的人的权利的保障措施》第1条规定,死刑的范围只限于对蓄意而结果为命或其他极端严重的罪行。
Il reposera sur les produits existants tirés des données de la COI concernant les efflorescences d'algues nuisibles, de la taxinomie et des systèmes de contrôle, ainsi que sur des éléments nouveaux à mettre au point concernant l'identification et l'occurrence des espèces mondiales.
该系统将依据海委会现有的有藻类事件数据产品,分类及藻类密集孳生为监测系统,以及为全球物种的出现和鉴定设立的新组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。