Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为遵从?
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为遵从?
Pourquoi juste à cet arrèt de bus?
为恰好是这个车站?
Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?
为一次次迷失自己?
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此行为源之为呢?
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
不知道为深爱着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为曾向许诺整个大地?
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?
为不到美妙的法国去享受一番?
Pourquoi les moutons ne se rétrécissent-ils pas quand il pleut?
为下雨时绵羊不缩水呢?
"Pourquoi etais-tu si presse de les faire partir?"
为这麽急著让他们走?
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
为不张开的双翅去法国参观?
Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“为创造那些东西来作孽呢?”
Flick r toujours pas de réponse, alors je ne peux pas vous expliquer pourquoi.
依然没有回应,所以无法向各位说明原因为。
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
明白,为泪水无法将治愈。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?
边界过境点开放时间为?
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为对此只字不提。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为没有听到穷人的声音?
Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.
说的第二点,是关于为宣读了球员的申明。
Pourquoi faut-il agir dès maintenant ?
为必须从现在采取措施?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。