Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心生活中的实质吗?
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心生活中的实质吗?
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协吸纳着数千家团员和个人员。
Appel à l'expérience de gestion des relations clients des avantages du système.
叫与客户关系管理系统来的好处。
Cette séance plénière est la dernière à être présidée par le Viet Nam.
本次全议担任主席期间的最后一次全议。
J'aimerais rappeler à chacun que nous sommes encore réunis en séance plénière officielle.
我愿提醒全议与者,我们仍然处于正式全议阶段。
À ce titre, l'expérience d'El Salvador ne diffère pas beaucoup de celle d'autres pays.
在这方面,萨尔瓦多的同许多其他国家的没有两样。
Les participants adopteront le règlement intérieur de leurs réunions lors de la première réunion plénière.
参加者应在第一次全议上通过全议的议事规则。
A travers ce stage, j'ai mieux compris combien c'est dur de travailler comme un professionnel.
在这一次实习中,我到了工作多么的困难,辛苦。
Je voudrais faire quelques remarques tirées de mon expérience personnelle.
请允许我先谈谈个人的。
L'association a tenu son assemblée générale.
协召开了全议。
Le Groupe a tenu trois séances plénières.
小组举行了三次全议。
Cela est particulier vrai des séances plénières.
全议尤其这种情况。
Ces recommandations ont été adoptées par la Plénière.
全议通过了这些建议。
La Conférence a tenu quatre séances plénières.
议举行了四次全议。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全议的工作结束。
Il est proposé de tenir deux séances plénières par jour.
每天拟举行两次全议。
Le Groupe a tenu deux séances plénières.
小组举行了两次全议。
Ces recommandations seraient présentées en séance plénière.
这些建议将提交全议。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全议。
Figure également à l'ordre du jour de la session plénière.
也全议的一个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。