Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员会员。
Appel à l'expérience de gestion des relations clients des avantages du système.
体会呼叫与客户关系管理系统来的好处。
Cette séance plénière est la dernière à être présidée par le Viet Nam.
本次全体会议是越南担任间的最后一次全体会议。
J'aimerais rappeler à chacun que nous sommes encore réunis en séance plénière officielle.
我愿提醒全体会议与会者,我们仍然处于正式全体会议阶段。
À ce titre, l'expérience d'El Salvador ne diffère pas beaucoup de celle d'autres pays.
在这方面,萨尔瓦多的体会同许多其他国家的体会没有两样。
Les participants adopteront le règlement intérieur de leurs réunions lors de la première réunion plénière.
参加者应在第一次全体会议上通过全体会议的议事规则。
A travers ce stage, j'ai mieux compris combien c'est dur de travailler comme un professionnel.
在这一次实习中,我体会到了工作是多么的困难,辛苦。
Je voudrais faire quelques remarques tirées de mon expérience personnelle.
请允许我先谈谈的体会。
L'association a tenu son assemblée générale.
协会召开了全体会议。
Le Groupe a tenu trois séances plénières.
小组举行了三次全体会议。
Cela est particulier vrai des séances plénières.
全体会议尤其是这种情况。
Ces recommandations ont été adoptées par la Plénière.
全体会议通过了这些建议。
La Conférence a tenu quatre séances plénières.
会议举行了四次全体会议。
Les travaux de notre plénière d'aujourd'hui sont donc à présent terminés.
今天全体会议的工作结束。
Il est proposé de tenir deux séances plénières par jour.
每天拟举行两次全体会议。
Le Groupe a tenu deux séances plénières.
小组举行了两次全体会议。
Ces recommandations seraient présentées en séance plénière.
这些建议将提交全体会议。
Il n'est pas envisagé de tenir des réunions plénières en soirée.
没有计划举行晚上全体会议。
Figure également à l'ordre du jour de la session plénière.
也是全体会议的一项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。