Il conviendrait, par souci d'efficacité, de tout mettre en oeuvre pour contrôler et réduire le mouvement des « poids morts » ou des excédents de masse.
在运输中应尽力监测和减少无益“净重”或过大体积运输,作为提高效率措施。
Il conviendrait, par souci d'efficacité, de tout mettre en oeuvre pour contrôler et réduire le mouvement des « poids morts » ou des excédents de masse.
在运输中应尽力监测和减少无益“净重”或过大体积运输,作为提高效率措施。
Toutefois, étant donné le volume du commerce de la sous-région, caractérisé par la présence de produits d'exportation volumineux mais de faible valeur, le transport ferroviaire devrait avoir de bonnes chances de se développer.
确实,以价值低体积大出口商品为特性次区域贸易,应成为铁路运输业良兆。
Les experts de la modélisation du transport et du devenir des marées noires appliquent généralement l'approche lagrangienne (axée sur les particules), qui permet de pister et d'attaquer des quantités de composants pétroliers divers au fil de leur déplacement dans l'environnement.
海洋石油漂流和灾难模拟方面专家一般采用拉格朗日法(以颗粒为基础方法),该法可对大体积各种石油成份,随着它们在环境中移动进行跟踪和了解对天气影响。
Il y a deux explications à cela : a) si le stockage se poursuit pendant une longue période, des coûts annuels, même relativement peu élevés, finiront par s'additionner et b) le stockage n'est pas une solution de retrait permanent de l'ensemble du mercure élémentaire et les analystes sont partis de l'hypothèse que, tôt ou tard, une technologie de traitement et d'élimination devra être adoptée, ce qui alourdit le coût.
最后一列显示法因为运营成本从而排名较低,造成这一状况原因有两个:a)如果长时间,即使每年成本较小,累加起来也会是个不小数字;b) 法不是停止使用大体积汞元素长久之计,分析人士认为行业迟早会采用各种处理技术,从而成本亦会增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。