Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......
我们成为了主体,只有这个主体自己作出决定时候,它才有价值。
Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......
我们成为了主体,只有这个主体自己作出决定时候,它才有价值。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体家出现了。
La société a le fer, l'acier, d'acier laminé des trois principaux processus.
公司拥有炼铁、炼钢、轧钢三个主体工序。
Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!
如有发生质量问题,我们会以顾客为主体出发!
La pensée est un phénomène subjectif.
思想是一种主体意识现象。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一引发西方经济既害怕但又幻想主体。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男性来组织,语言使男性成为世界主体。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉宫主体建筑所呈现色彩,分别代表了意义。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.
然而,它已经改变了经济行为主体行为及经济行为主体之间互相作用。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我经验, 在主体构建中它功能是决定性。
Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.
卫生领域以公有制为主体。
Il s'agit là d'un groupement conséquent et substantiel des États Membres de l'ONU.
它们是联合国会员国主体。
À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.
目前妇女构成寻求庇护主体人群。
La famille est l'objet et le sujet principal des politiques de logement.
家是住房政策主要主体和客体。
Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.
因此,能视个人为国际法主体。
Ces types de régime sont traités comme des sujets partiels de droit international.
这种事实政权被当作国际法部份主体。
Les crimes contre l'humanité relèvent aussi de la compétence universelle.
危害人类罪也是全世界管辖主体。
La femme est reconnue comme sujet de droit sur un pied d'égalité avec l'homme.
法律承认女性和男性都是法律主体。
Ces établissements existent dans toutes les entités de la Fédération de Russie.
这些机构在俄罗斯联邦所有主体运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。