Le domaine de la culture est très souvent considéré comme dominé par les femmes.
因此,文化常被看作是由妇女主控的一个领域。
Le domaine de la culture est très souvent considéré comme dominé par les femmes.
因此,文化常被看作是由妇女主控的一个领域。
Les autorités de Belgrade peuvent jouer un rôle positif dans la question des structures parallèles gérées par des Serbes.
关于塞族主控的并行结构问题,贝尔格莱德当局可以发挥积极作用。
L'ONU aurait pour mission d'appuyer la maîtrise locale de la campagne sans se substituer aux acteurs locaux.
联合国的作用在于支助、而不是取代当地在宣传活动中的主控权。
C'est au niveau local que la participation devient possible, qu'elle ouvre la porte à l'autonomisation et permet la mise en route d'un processus de transformation au niveau local.
正是在地方一级,参与才成为可能,才能持和主控权的大门,为社区的改造铺平道路。
Ce partenariat témoigne de la volonté résolue des pays africains de mettre le continent sur la voie du développement économique et social en contrôlant ses propres initiatives de développement.
这一伙伴关系证明,非洲国家希而且决心掌握自身发展行动的主控权,使该大陆走上经济社会发展道路。
Mme Achmad dit qu'à son avis, la réticence des femmes à solliciter des postes supérieurs, évidente d'après le rapport, est imputable à une culture dominée par les hommes, qui attribue des rôles spécifiques aux représentants de chaque sexe.
Achmad 女,报告中可以明显看出,妇女多不愿意申请资深的职位,这似乎是由于,在男性主控的文化中,规定了具体性别的角色的缘故。
Une fois le projet achevé, tous les systèmes de sécurité seront uniformisés et totalement intégrés au centre de contrôle principal, qui assume des fonctions de surveillance et décide des mesures à prendre en fonction de la situation.
项目完成后,所有安保系统都将标准化,并充分并入总部的安保主控中心,以进行监测和做出反应。
Chef du Comité des contrats internationaux chargé d'examiner et de réviser les contrats et accords auxquels l'État est partie, ainsi que de superviser et de suivre toutes les affaires et les actions en arbitrage international ou local intentées par ou contre l'État.
国际合同委员会主席,负责审查和修订国家签订的合同和协定,并监督和办理国家主控或被控的各项案件以及国内和国际仲裁事件。
Le fonctionnaire chargé des communications (Opérations) sera chargé de planifier, de concevoir, de mettre en œuvre et d'entretenir tous les systèmes de réseau nécessaires au fonctionnement des systèmes de communications vocales et de transmission de données et d'images vidéo du Département de l'appui aux missions hébergés à Valence.
通信干事(业务)员额的任职者将负责规划、设计、实施和维修在巴伦西亚主控的外勤支助部语音、数据和视频系统所需的各种网络系统。
De même, pour garantir la maîtrise de l'Afrique sur le NEPAD, les organismes du système, et en particulier le PNUE et le PNUD, sont encouragés à poursuivre leurs activités en matière de renforcement des capacités auprès de la Commission de l'Union africaine et du secrétariat du NEPAD.
同样,为了确保非洲对新伙伴关系的主控权,报告呼吁联合国系统各组织,特别是环境规划署和发计划署,展提高非盟委员会和新伙伴关系秘书处能力的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。