Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交的相同的这天的版本有些微差别。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交的相同的这天的版本有些微差别。
Plusieurs rapports sur l'obligation de rendre des comptes.
几份关于交责任问题的报告。
La comptabilité historique est un processus long et compliqué.
交以往的过程是冗长而复杂的。
La représentation diplomatique est un domaine où la présence des femmes est encore très faible.
外交领域仍然是比例非常低的一个领域。
Ils ont avoué leur culpabilité sous la contrainte et la torture suite à leur arrestation.
他们是在被捕后因遭受胁迫和酷刑而坦白交的。
Leur rôle accru nuit à la responsabilité et à la transparence dans diverses institutions publiques.
他们膨胀的作用损害了不同公共机构的交责任和透明度。
Ils doivent avoir honte, être déshonorés et tenus pour responsables de leurs actes.
他们必须他们的行为感到羞趾,丢脸并应该其作出交。
Les femmes soupçonnées d'être des «sorcières» étaient amenées à faire des aveux sous la torture.
被定为“魔鬼附身者”的子往往遭受酷刑,被迫坦白交。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待巴解组织早日重开在贝鲁特的外交事处。
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
今天,我们如何向我国公民交?
Des femmes enceintes ont été tuées de sang-froid.
这起古吉拉特的穆斯林人的种族灭绝的行为根本没有交。
Le Japon a lui aussi établi une représentation diplomatique et nous apporte une aide très précieuse.
日本也派出了驻国家内的外交并提供宝贵的援助。
La question de la sécurité des représentations diplomatiques à Tbilissi est un souci constant du Gouvernement.
格鲁吉亚政府一向关注在第比利斯的外交的安全和保障问题。
À ce jour, aucun incident touchant les personnes ou les biens de représentants étrangers n'a été signalé.
迄今,未接获过有关外交个人或财产的任何事件。
Il a également dialogué avec de nombreux diplomates accrédités en Équateur et avec des représentants d'organismes internationaux.
他还与派驻厄瓜多尔的很多外交以及国际组织的进行了会晤。
Au niveau de la représentation diplomatique, trois femmes occupent le poste d'ambassadrice, soit une proportion de 4 %.
在外交机构方面,有3名妇担任大使职务,所占比例为4%。
Les agents diplomatiques, dans les cas prévus par le droit public international, conformément aux dispositions de la Constitution nationale.
依照《国家宪法》在国际公法许可情况下的外交。
Ces tâches de DDRR que nous confions à certains de nos soldats de la paix sont gigantesques.
我们向我们一些联合国维持和平人员交的解除武装、遣散、重返社会和恢复的任务是艰巨的。
Il me reste à annoncer que la Thaïlande a aujourd'hui établi des relations diplomatiques avec le Timor oriental.
我需要宣布,泰国今天与东帝汶建立了外交关系,这之后将适时交换外交。
Tout d'abord, les États-Unis ont établi une représentation diplomatique dans notre pays et nous soutiennent depuis de nombreuses années.
首先,美国派出了驻帕劳外交,而且多年来一直向帕劳提供支持。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。