Le droit de vote peut être exercé à partir de 18 ans.
凡年满18岁者均有选权。
Le droit de vote peut être exercé à partir de 18 ans.
凡年满18岁者均有选权。
Les Malaisiennes jouissent du droit de vote depuis l'indépendance.
自马来西亚独立以后,马来西亚妇有选权。
Ils sont électeurs et éligibles dans les conditions prévues par la loi.
只要符合法律规定的条件,他们都有选权和被选权。
Tous les Norvégiens et Norvégiennes de plus de 18 ans révolus ont le droit de vote.
年满18岁的所有国民均有选权。
Le mouvement féministe est en train de célébrer le 50e anniversaire du suffrage féminin en Grèce.
目前妇运动正在庆祝希腊妇有选权五十周年。
Ce même texte fixe les conditions pour être électeur et ne fait aucune distinction entre la femme et l'homme.
该法令规定了有选权的必要的条件,但没有区分男。
À Macao, les résidents permanents ont par principe le droit de vote et sont éligibles (art. 26 de la Loi fondamentale).
在澳门系奉行所有澳门永久性居民均有选权和被选权这一原则(《基本法》第二十六条)。
Conformément à l'article 34 de la Constitution, les citoyens khmers des deux sexes ont le droit de voter et d'être candidat.
柬埔寨王国《宪法》第34条规定:“高棉公民不论男有选权和被选权。
Les réfugiés ont accès aux services de l'Autorité palestinienne et ont des droits de vote égaux à ceux des autres Palestiniens.
难民可以受巴勒斯坦权力机构提供的服务,并与其他巴勒斯坦居民一样有平等的选权。
Les élections parlementaires ont lieu tous les cinq ans et chaque citoyen de 18 ans et plus peut exercer son droit de vote.
会选每5年行一次,凡年满18岁的公民均有选权。
L'article 26 de la Loi fondamentale garantit à tous les résidents permanents de la Région administrative spéciale l'éligibilité et le droit de vote.
《基本法》第二十六条确保了所有澳门特别行政区永久性居民均依法有选权和被选权。
La loi no 2000-493 sur l'égalité de l'accès aux mandats électoraux et aux fonctions électives s'est avérée peu efficace et a été délibérément mal interprétée.
关于男平等有选权和参选选任职位的第2000-493号法律已被证明无效,并被蓄意曲解。
Le droit de voter et de se présenter comme candidat aux élections est reconnu aussi bien aux hommes qu'aux femmes de plus de 21 ans.
年满21岁的男性和性有同样的选权和被选权。
Selon la Constitution politique du Pérou, pour accéder aux principales charges publiques et exercer le droit de vote, les mêmes conditions ont été fixées pour les hommes et pour les femmes.
《秘鲁宪法》规定,男都可以担任主要公职并有选权,其条件是平等的。
Veuillez indiquer s'il est garanti aux femmes le même droit qu'aux hommes de voter et d'être éligible à tous les échelons, et préciser quelles sont les bases juridiques de cette garantie.
请解释是否确保妇同男子有同等的选权并保证她们有资格参与各级选,并说明这些权利的法律依据。
L'exercice, par les femmes, du droit de vote ne devrait pas être soumis à des restrictions ou à des conditions qui ne s'appliquent pas aux hommes ou qui ont des répercussions disproportionnées sur elles.
不得对妇有的选权施加对男子不适用或对妇产生重大影响的限制或条件。
Le droit d'éligibilité est garanti aux femmes par la Constitution qui dispose que toute personne majeure, citoyenne de Lettonie, âgée de 21 ans révolus le premier jour des élections du Parlement, y est éligible.
在宪法一级保证妇有消极选权,宪法规定,凡拉脱维亚的公民,赢得多数票并在会选第一天年龄超过21岁的,可当选会员。
Les femmes de Saint-Marin bénéficient depuis longtemps du droit de vote et de l'égalité d'accès à l'enseignement, ce qui leur permet d'être de plus en plus souvent associées au processus national de prise de décisions.
圣马力诺妇拥有选权和有平等的教育机会已经有很长的历史,这促进了其参与国家决策的增长。
L'Administration transitoire et la communauté internationale ont certes décidé que les femmes auront le droit de vote, mais c'est aux communautés et aux dirigeants locaux qu'il appartiendra de veiller à la bonne application de cette décision.
阿富汗过渡政府和国际社会决心使妇有选权,但这项政策是否能顺利执行要取决于地方领导人和各社区。
Bien que la Constitution garantisse l'égalité politique des hommes et des femmes, égalité qui leur donne le droit de voter et d'être éligible, les statistiques montrent que la participation des femmes à des élections a été plutôt réduite.
尽管《巴布亚新几内亚宪法》保证妇和男子平等有选权和被选权等政治权利,但统计表明,妇参加竞选仍然受到一定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。