Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲中再也找不到他们往常的恩惠。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲中再也找不到他们往常的恩惠。
Ils ont vu leurs êtres chers se faire tuer et mutiler.
他们看到至爱亲害或致残。
Les parents et amis de personnes arrêtées ou détenues y ont accès.
逮捕者或拘禁者的亲好友能够探访他们。
Vous pourrez vous y réunir et vous serez ravis de disposer de l'EXCLUSIVITE du lieu !
您可以在宴聚亲好友,这里绝对是一个你梦想中的地方!
L'emballage d'un produit délicat et facile à transporter, est le meilleur cadeau pour vos amis et votre famille.
产品包装精致携带方便,是馈赠亲好友的佳品。
En revanche, cette même flexibilité peut permettre à un cadre d'engager un ami, un parent ou un allié politique.
但是,有了这种新的灵活性后,经理人员也就可以雇用自己的亲好友或政治盟友了。
Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!
为装点美化家居和办公场所的时尚装饰画和馈赠亲好友的最佳饰品!
D'abord, Picquart, qui se morfond là-bas en Afrique, et qui craint pour sa vie, a transmis tout son dossier à des amis.
皮卡尔时正在非洲落难,为自己的生命而忧虑。他率先行动,把掌握的全部材料分别寄送亲好友。
Les entrepreneurs qui sont pauvres peuvent accéder à des sources de financement parallèles, telles que la famille, les amis et les prêteurs.
有创业精神的穷人可利用诸如亲好友和放债人等非正式来源。
Ce crime ne frappe pas seulement les personnes disparues, mais aussi leur famille, leurs amis et la société dans laquelle ils vivent.
强迫失踪罪不仅针对的是失踪者,而且也针对他们的亲好友及其所生活的社会。
C'est la seule manière d'honorer la mémoire des victimes d'actes aussi odieux et de faire montre de solidarité à l'égard de leurs proches.
只有这样,我们才能纪念这些令人发指行径的受害者并向他们的至爱亲表示声援。
Les obstacles créés par Israël empêchent des Syriens de visiter leurs foyers et leurs familles, voire de participer aux funérailles de leurs proches.
在以色列障碍下,叙利亚人无法前往探望自己的家园和亲属,甚至无法参加亲好友的葬礼。
C'est sur ces paroles que je dis adieu à tous mes amis ici, et je les exhorte à prendre soin d'eux et de leurs proches.
我谨用这句话辞别在座的我的各位友,并请你们照顾好自己和至爱亲。
Lorsque vous faites un voyage ou une visite àdes amis ou des relations, vous pouvez vous confronter àune adresse floue et ainsi être obligé de demander votre chemin.
当您独自外出游览或拜访亲好友,遇到地点不清或地址不详时就需要问路。
Ces coopératives sont généralement composées de personnes ayant des revenus moyens à élevés et entretenant un lien commun : même origine professionnelle ; voisins de longue date ; groupes d'amis.
这些合作社通常由一些具有共同目标的中高收入民众组成:相似的专业背景;长期的邻里关系;或由其亲好友组成的小群体。
Certains ont quitté la ville, d'autres se sont réfugiés chez des proches, dans les hôtels pris d'assaut ou dans la petite centaine de centres d'accueil ouverts par la mairie.
已有一些人从该市撤离,余下的居民则是在亲好友家、拥挤的旅馆或是市政府开的近百个小型接待中心避难。
Alors sur ce point-ci, et avec l’appui de mon entourage et de mes amis, je peux vous assurer que j’aime aller à la rencontre de nouvelles personnes et faire connaissance.
关于这点,我亲好友还是蛮支持的,我向你们保证,我喜欢结识新人并和他们交友。
Le meilleur hommage que nous puissions rendre aux victimes du terrorisme et à leur famille et amis est de garantir l'avènement de la justice, non de céder à la vengeance.
我们对恐怖主义受害者及其亲好友的最佳悼念办法是确保正义伸张,而不是复仇。
Il est fermement convaincu que son mandat fondamental reste le même, à savoir faciliter la communication entre les familles et les amis éperdus des personnes disparues et les gouvernements concernés.
工作组坚信,核心任务仍然适用:充当失踪者心情焦急的亲好友与政府之间通讯的渠道。
J'espère donc que les amis et famille pour prendre soin de votre corps. Alors que nous sommes encore jeunes. Ne peut absolument pas faire ce qu'ils veulent, tombant malade de surmenage.
所以我希望各位亲好友照顾好自己的身体。当我们还年轻。切莫为所欲为,积劳成疾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。