L'acheteur n'était autorisé à proposer une forme d'indemnisation comme le prévoyait le contrat qi'avant l'expiration de ce délai.
买方只有在上述付款时限内才可以依据合同规定提出进行项补偿性交易建议。
L'acheteur n'était autorisé à proposer une forme d'indemnisation comme le prévoyait le contrat qi'avant l'expiration de ce délai.
买方只有在上述付款时限内才可以依据合同规定提出进行项补偿性交易建议。
Comme on l'a dit plus haut, plusieurs organismes des Nations Unies ont fixé le délai de paiement maximum à cinq ans, un seul l'a fixé à 20 ans et beaucoup l'ont fixé à 10 ans.
同前所述,联合国系统各付款计划最长时限不,从五某个20,许多其他最多可达十。
Alors que l'acheteur aurait bénéficié d'expéditions réciproques qui l'auraient autorisé à équilibrer son obligation de règlement à l'égard du vendeur, il était de toute évidence important pour le vendeur de recevoir un équivalent monétaire pour ses marchandises au plus tard à l'expiration de la période de règlement.
由于买方可以通过[卖方]在该交易下付款义务抵销其自身付款义务,[买方]将会因该项互惠货运交易而受益,但至关重要是,[卖方]需要在付款时限期之前收与其货物价值相当[金钱]等价物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。