La suppression des obstacles à l'importation favorise l'efficacité et la création d'entreprises.
取消参与竞争的障碍能够促进新企业的效率和发展。
La suppression des obstacles à l'importation favorise l'efficacité et la création d'entreprises.
取消参与竞争的障碍能够促进新企业的效率和发展。
Souvent, les consommateurs se plaignaient de l'inefficacité des monopoles publics, mais dans le même temps s'opposaient à leur privatisation.
消费者往往抱怨国营垄断企业没有效率,但与此同时却又反对对这些企业实行私有。
Spécialisation et modernization est la poursuite sans faille des objectifs d'affaires, l'efficacité et l'efficience de la gestion des entreprises est l'âme.
专业、是企业始终不渝追求的目标,效益与效率是企业管理的灵魂。
Elles continuent de souffrir de la concurrence des îles voisines, où les salaires sont plus bas, et des entreprises plus productives des États-Unis.
它们依然竞争不过来自工资较低的邻近岛屿和美国更大规模、更有效率的企业的商品竞争。
Elles continuent de souffrir de la concurrence des îles voisines, où les salaires sont plus bas, et des entreprises plus performantes des États-Unis.
它们依然竞争不过来自工资较低的邻近岛屿和美国更大规模、更有效率的企业的商品竞争。
Il faudrait que la coopération entre l'ONUDI et la Croatie s'intensifie, en particulier dans le domaine de la protection de l'environnement et de l'efficience des entreprises.
尤其在环境护和企业效率领域加强工发组织与克罗地亚之间的合作。
La productivité, l'efficacité dans l'utilisation des ressources et la souplesse des entreprises pourraient rendre très profitable leur participation à l'initiative qui consiste à refaire le monde.
生产力、自然资源的使用效率和企业的灵活性使得企业对重建世界倡议的参与能够变得非常有用和有益。
Elle encourage l'activité entreprenariale et l'arrivée de nouvelles entreprises sur le marché en récompensant celles qui sont efficaces et en sanctionnant celles qui ne le sont pas.
竞争过奖励效率高的企业和惩罚效率低的企业来鼓励企业活动和新的公司进入市场。
Les gouvernements devraient servir d'exemple et manifester leur engagement en prenant des mesures d'amélioration du rendement énergétique dans les bâtiments publics et les entreprises propriété de l'État.
各政过在公共建筑和政所属企业实施能源效率措施树立榜样,并展示决心。
La première entreprise à la qualité, le client d'abord, un service de première classe dans le but de l'entreprise à assurer un haut niveau de l'efficacité et la compétitivité.
公司以品质第一、顾客至上,服务一流为宗旨,证企业的高效率和竞争力。
Dans le cadre de sa contribution au Pacte mondial, le groupe BASF effectue actuellement, en collaboration avec l'ONUDI, des recherches sur l'écorendement de teintureries industrielles de textiles au Maroc.
全球契约的另一个贡献是,巴登苯胺公司正在同工发组织一起调查摩洛哥的几家纺织印染企业的生态效率。
Le faible niveau des technologies ainsi que le sous-développement de l'infrastructure et des services ruraux, qui contribuent à l'inefficacité des opérations de nombreuses entreprises agricoles, sont aussi des obstacles.
农业技术水平低,农村基础设施和服务设施不发达,这些“瓶颈”造成许多农业企业的经营效率低、效果差。
La négligence de l'agriculture, les inefficiences des entreprises publiques, les effets néfastes de l'industrialisation par remplacement des importations et les déficits de la balance des paiements étaient particulièrement mis en cause.
特别是批评不重视农业、国有企业效率不高、进口替工业的负面影响以及收支亏空的问题。
Dans le passé, ces avis reposaient souvent sur l'idée générale que les entreprises d'État et les services publics sont inefficaces et devraient par conséquent être privatisés pour être plus performants.
过去,这种建议常以一般假定为基础,即公营企业和服务部门效率低下,因此当实行私有,以改善业绩。
Ce projet vise à accroître l'efficacité du secteur national des entreprises par la création et l'approfondissement de relations interentreprises équitables et durables entre filiales étrangères, sociétés transnationales brésiliennes et PME locales.
这一项目的目的是创立和深外国子公司与巴西跨国公司和中小型企业之间的公平和可持续的商务关联,提高国内企业的效率。
Ses partisans considèrent que l'entrée de concurrents inefficaces serait inutile et aurait des conséquences préjudiciables à long terme si les entreprises dominantes ne pouvaient éliminer leurs concurrents grâce à une efficacité supérieure.
支持者认为,如果占支配地位的企业无法过优势效率消灭对手,那么低效率对手的进入是浪费资源并形成长期危害。
En Chine, les zones économiques spéciales avaient réussi à instaurer toute une série de liens avec les entreprises locales mais le Gouvernement était en train de réexaminer dans quelle mesure ces fournisseurs locaux étaient efficaces.
在中国,特别经济区与当地企业成功地建立了广泛联系,但政目前在考虑当地供企业的效率问题。
Le choix d'un nouveau paradigme - stimuler l'investissement dans le marché des biens et services écologiquement viables - créerait de l'activité et de l'emploi dans un nouveau créneau, celui de l'efficacité écologique alliée à la rentabilité commerciale.
转变模式,鼓励对在环境上可持续的商品和服务的市场的投资,将带来商机和就业机会,使生态效率和企业利润协同发展。
Le critère de l'entreprise aussi efficiente (ou du concurrent efficient) consiste à se poser la question suivante: «La pratique visée serait-elle de nature à évincer des concurrents qui seraient au moins aussi efficients que l'entreprise dominante?».
同等效率企业检验试图明确:“此类行为是否可能会将至少与占支配地位企业具有同等效率的对手排斥在外?”
L'efficacité administrative est un élément important aussi bien du climat des affaires que du climat de l'investissement, où entrent aussi en jeu d'autres éléments comme les infrastructures et les services utilisés par les entreprises pour leurs activités.
行政效率对于企业的环境气氛及投资的环境气氛两者而言都是重要的因素,而这两方面还包括其他的内容,例如公司业务所涉及的基础设施和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。