1.L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费作担保。
2.D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
3.Il est important de signaler qu'il est impossible de saisir une terre ou de la donner en garantie.
必须指出的一项原则是,不能扣押土地,也不能以土地作担保。
4.Lesdits exportateurs avaient garanti une portion des sommes avancées aux entités iraquiennes (voir par. 14 ci-dessus).
这些出口商对向伊拉克实体的贷款作部分担保(见上文第14段)。
5.Une description générique des biens grevés est suffisante.
对担保资产作笼统描述足矣。
6.De plus, une femme mariée doit obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une troisième personne.
如果一名已婚妇女想要一名单妇女作担保,她需要得到她的丈夫的许可。
7.Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可。
8.La garantie hypothécaire est prise sur le sol (à bâtir) ou sur le siège (immeuble à restaurer par exemple).
可用土地(建筑用地)或房屋(例如可修复的不动产)作抵押担保。
9.Une description générique des biens grevés est suffisante (par exemple “tous les biens” ou “tous les stocks”).
对担保资产作笼统描述即可(例如“全部资产”或“全部库存品”)。
10.Elle n'a pas expliqué pourquoi elle avait honoré une garantie décrite comme une «garantie personnelle» donnée par un particulier.
它也没有解释Hyder何对被 “人担保”的、由人执行的担保作付款。
11.Les femmes peuvent posséder du terrain en leur propre nom, faire acte de garantie et assurer la responsabilité pour leur mari.
妇女可与男子一样以本人的名义拥有土地,作担保人并履行义务。
12.N'étant pas propriétaires, les femmes se voient refuser automatiquement l'accès au crédit, car les prêteurs exigent des biens immobiliers en garantie.
由于不持有任何财产,对于获得贷款需要有不动产作担保的贷款来说妇女很自然的会被拒绝。
13.Plusieurs pays prévoient une forme institutionnalisée de sûreté portant sur tous les biens, à savoir le nantissement du fonds de commerce.
有些国家对“企业抵押”形式的总资产担保制度作了规定。
14.Le Rapporteur spécial saurait gré au Gouvernement iraquien de lui donner l'assurance, confirmée si possible par le barreau, que ces allégations sont fausses.
如能保证说上述指与事实不符,并请律师协会作担保,特别报告员将不胜感谢。
15.Une description générique des biens grevés est suffisante (par exemple “tous les biens présents et futurs” ou “tous les stocks présents et futurs”).
对担保资产作笼统描述即可(例如“全部现有和未来资产”或“全部现有和未来库存品”)。
16.Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
贷款应在十年期内月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体作担保。
17.Dans ces cas, la prise de possession par le créancier garanti peut empêcher le constituant d'accomplir des actes de disposition du bien grevé interdits.
在这些情形下,有担保债权人的占有可防止设保人对担保资产作不当处分。
18.Les formalités autres qu'un contrat ou un enregistrement prennent généralement la forme d'un marquage des biens grevés ou de la publicité de la sûreté.
合同或登记以外的方式主要采取对抵押留置的货物作标记或者公布担保权益的形式。
19.Une quatrième catégorie comprend les prêts consentis en faveur du propriétaire des équipements mobiles dans les cas où le prêt est garanti principalement par ces équipements.
第四类别包括主要以机动设备作担保向机动设备所有者提供的贷款。
20.La plupart des crédits garantis par des biens meubles portent sur une période relativement courte, qui, dans de nombreux pays, dépasse rarement cinq à sept ans.