Le contrat oblige les deux parties.
契约双方义务。
Le contrat oblige les deux parties.
契约双方义务。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节妇女很大的风险。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将该国违反条约义务的责。
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款运人了港口的务。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
战略是内阁部长责。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
样运人统的有限赔偿责。
Ce qui s'est produit aux États-Unis met la communauté internationale face à de grandes responsabilités.
在美国发生的事件国际社会了巨大的责。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》运营者绝对赔偿责。
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
规则转售人免于侵害赔偿责。
Ils ont également contraint le Gouvernement à appliquer et à faire connaître la Convention.
和平协定还该国政府了执行和广泛宣传《公约》的义务。
Il reconnaît au Quatuor un rôle essentiel de surveillance.
它“四方”起关键的监督作用。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社会应该它们为此行为责。
Le Gouvernement afghan doit être en mesure d'assumer toutes les responsabilités d'un État souverain.
必须阿富汗政府能够起属于主权国家的全部职责。
Cela permettrait à la communauté internationale d'assumer sa responsabilité de protection du peuple palestinien.
将国际社会能够起保护巴勒斯坦人民的责。
Nous devons préserver sa stabilité budgétaire et éviter d'exercer sur les pays pauvres des pressions financières insupportables.
我们必须维护预算稳定,避免穷国无法持续的财政负。
Il convient toutefois d'indiquer que l'institution d'une procédure judiciaire internationale engendre des dépenses pour l'État concerné.
但应该注意的是,提起国际法律诉讼会有关国家费用。
Appliquer des mesures de protection sociale destinées à alléger le fardeau inégal des soins imposé aux femmes.
实施社会保障措施,妇女免于不平等的护理负。
Il est indispensable de former les forces de sécurité iraquiennes afin qu'elles assument la responsabilité principale de la sécurité.
必须训练伊拉克安全部队,其安全的主要责。
Elle peut entraîner pour l'État responsable le versement de dommages-intérêts correspondant à la « gravité » de la violation.
种违背义务行为可以责国反映违背行为“严重程度”的损害赔偿。
Pour avoir les outils lui permettant de fixer des normes, l'Instance devra renforcer ses capacités de recherche.
为了论坛能够此类的标准制定工作,论坛将需要进步发展其研究能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。