Le lierre grimpe le long des murs .
常春藤着墙攀援而上。
Le lierre grimpe le long des murs .
常春藤着墙攀援而上。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它还承认很多威胁是相互。
La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.
担权属于或于被担债务。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担权属和于其担债务。
Le développement des civilisations humaines a toujours été conditionné par la nature.
资源与环境是人类生存基本条件,人类文明发展来就是于自然。
La gestion de grandes entreprises n'est plus du tout attachée aux collectivités.
大公司实体管理不再以任何方式于地方。
Les projets d'articles devraient traiter exclusivement des actes unilatéraux non-dépendants.
条款草案应当纯粹处理非性单方行为。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得喷口动物灭绝。
Chez les personnes orientées vers l'entreprise, axée sur la formation, rattaché à l'utilisateur, le service des utilisateurs.
公司本着以人为本,着重人才培养,于用户,服务于用户。
Il reconnaît que les femmes qui dépendent économiquement de l'homme sont plus vulnérables à la violence.
政府认识到如果妇女在经济上男性就更容易受到暴力侵害。
Il s'agit là de principes fondamentaux qui conditionnent la crédibilité du Tribunal vis-à-vis des peuples des Balkans.
在巴尔干人民看来,这些是法庭信誉所根本原则。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们政治到完全自治进步对区域一体化进程非常重要。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.
最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得于此动物群落灭绝。
Son programme de surveillance de l'écosystème permet par ailleurs d'obtenir des informations biologiques sur les espèces dépendantes.
南极海生委生态系统监测方案也收集物种生物信息资料。
Or, si l'obligation d'extrader ou de poursuivre était générale, cela ne serait pas toujours le cas.
但是,如果引渡或起诉义务不任何协定,那么,这种管辖权就不是理所当然了。
Le premier est un amour embrasser, ce sentiment est très sûr de compter sur un homme qui, très chaud!
第一种是初恋拥抱,那感觉是在一个很有安全感男人身上,很温暖!
Un «fournisseur dépendant» est un fournisseur dont une part notable de la production est achetée par cette entreprise.
“型供应商”是相当部分产出被提出公司报告企业所购买供货商。
Les Africains ne demandent ni une perpétuation de la dépendance par le biais de l'aide, ni des concessions marginales.
非洲人既没有要求通过援助使得这种关系进一步深化,也没有要求边际特许权。
Cela a effectivement enfermé l'économie palestinienne dans une dépendance défavorable, institutionnalisée par l'occupation, en suscitant des effets de polarisation.
在体制化占领下,它通过增强“激化效应”将巴勒斯坦经济牢牢栓在“有害道路”上。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同影响,对其他种产生级联效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。