Ces points d'accès public à Internet servent de «bretelles d'accès» à l'autoroute de l'information.
这些公用因特网接入点可谓“坡道上”的信息高速公路。
Ces points d'accès public à Internet servent de «bretelles d'accès» à l'autoroute de l'information.
这些公用因特网接入点可谓“坡道上”的信息高速公路。
Nous allons construire les routes et les ponts, les réseaux électriques et numériques qui alimentent notre commerce et nous unissent.
我们将建设公路、桥梁和电网,以及将我们紧密联系起来、提供商业信息的数字高速公路。
6 Des participants ont fait observer que les autoroutes de l'information compromettent au lieu d'aider la préservation de la diversité linguistique et culturelle.
一些与会者提出,信息高速公路对于保护语言和文化的多样性而言非但无益,反而是一种威胁。
C'est en effet dans le monde développé que les idées racistes désormais véhiculées par les nouvelles autoroutes de l'information, notamment l'Internet, trouvent le plus large écho.
确实,在家中,种族主义思想利用因特网和信息高速公路为传播工具,正得广泛的响应。
Le Gouvernement a aussi l'intention de créer une autoroute de l'information pour se tenir au courant des progrès rapides accomplis dans le domaine des technologies de l'information.
政府还计划建立一条信息高速公路,以跟上信息术部门迅速变化的趋势。
Ainsi, le Sénégal technologique nourrit l'ambition d'emprunter les autoroutes de l'information plutôt que de rester sur les bas-côtés et de s'installer à la périphérie des conquêtes du nouveau millénaire.
因此,术性的塞内加尔希望获得信息高速公路的途径,而不是停留在千年成的边缘。
À l'heure actuelle, les autoroutes de l'information sont payantes et la plus grande partie de la population mondiale n'a pas les moyens d'acquérir les ordinateurs nécessaires pour accéder à l'Internet.
目前信息高速公路是收费道路,而且世界人口的大多数不能够负担联入因特网所必要的电脑。
Les autoroutes de l'information mettent le monde à portée de main grâce à un enchevêtrement virtuel d'ordinateurs, de téléphones portables et autres équipements qui relient instantanément les quatre coins de la planète.
信息全速流通的信息高速公路,使世界笼罩在将全球各个角落的电脑、移动电话和其他术设备连接在一起的电脑矩阵中。
On s'est rendu compte que de nouvelles techniques s'étaient répandues rapidement et continueraient de se développer à mesure que des supports techniques tels que les autoroutes de l'information et l'Internet devenaient plus largement accessibles.
人们认识,术迅速展,并且随着信息高速公路和因特网等术支持手段的更加普及而将进一步展。
Convaincus du potentiel des nouvelles technologies de communication et d'information pour accélérer le développement, je voudrais exhorter les pays les plus développés à faciliter l'accès aux « autoroutes de l'information » des pays en développement et des pays en transition.
我深信的信息和通讯术对推动展所具有的潜力,因而敦促最家便利展中家和转型期家进入“信息高速公路”。
L'orateur a souligné l'importance des initiatives Sud-Sud concernant la mise en place des infrastructures nécessaires aux technologies de l'information et de la communication, l'amélioration des connaissances en informatique et l'élaboration d'un cadre politique favorisant l'accès à l'autoroute de l'information.
他强调南南倡议在建立信息和通讯术基础结构、计算机能和有利的政策环境以便进入信息高速公路方面是很重要的。
Nous ne pouvons avoir un monde où les économies axées sur les connaissances bondissent sur l'autoroute de l'information, tandis que les pays les moins avancés sont à la traîne et doivent lutter contre les maladies, la famine et la pauvreté.
在这个世界中,不能够在基于知识的经济在信息高速公路上高速前进的同时,而欠家则落在后面并挣扎在疾病、饥饿和贫穷之中。
Nous devons également mettre l'accent sur la création d'un corps de volontaires pour assister ces pays qui sont les plus isolés en matière de technologies de l'information et pour permettre l'intégration des zones les plus éloignées sur l'autoroute de l'information mondiale.
我们还必须成立志愿队,以帮助那些最缺乏信息术的家,并开展工作,让最落后的地区也踏上全球信息高速公路。
La délégation de l'Azerbaïdjan souligné qu'il était important d'utiliser les TIC et de mettre à profit sa situation géographique pour la construction de super-autoroutes de l'information entre les deux grands groupements économiques qu'étaient l'Europe et les pays du Bassin du Pacifique.
阿塞拜疆代表团指出,在欧洲和太平洋沿岸这两大经济群体之间建立超级信息高速公路过程中利用信通术并挥其地理位置优势的重要性。
Vu les résultats obtenus dans le cadre du PRORESPACE, il convient de préparer la troisième Conférence ministérielle selon une conception nouvelle prenant en compte les tendances, les perspectives et les obstacles technologiques, puisque l'expansion rapide et la convergence des technologies d'information, de communication et de réseau entraînent la croissance de l'autoroute de l'information.
在RESAP的成基础之上,第三次部长级会议应考虑信息、通信和网络术迅猛扩大和融合,信息高速公路基础设施不断增长,的术趋势、机会和挑战不断出现,并在此基础上提出的远景目标。
En effet, tant que l'Afrique restera en marge de l'autoroute de l'informa-tion, des activités prédominantes de l'économie mondiale, des flux d'investissements étrangers directs, du marché des idées, des technologies novatrices et du débat fondamental sur notre environnement, les pays africains auront toujours du mal à traiter des questions des conflits et du développement durable.
只要非洲现自己在信息高速公路、世界经济主流、外直接投资流动、思想和术市场以及关于我们环境的重要辩论方面处于边缘地位,非洲家将始终很难解决冲突和可持续展问题。
L'OMI élabore également, dans le cadre d'un projet pilote de grande ampleur, un système d'information appelé “autoroute maritime électronique” qui fournira des informations en temps réel, notamment sur le trafic maritime, les conditions météorologiques, les courants, les marées, les aides à la navigation ainsi que sur les actes de piratage, les vols à main armée et les menaces maritimes.
海事组织还在开一个海上电子高速公路信息系统大型试验项目,为的是提供各种实施信息,如海上交通、天气、潮流、潮夕状况、导航援助、海盗和武装抢劫事故以及海洋威胁等。
Avec cette union des responsabilités et cette coopération entre les secteurs public et privé, la République dominicaine fait des progrès face aux défis actuels et futurs, et c'est pourquoi le gouvernement a fait de sa politique éducative l'une de ses priorités fondamentales pour que plus de 2 millions d'élèves dans le pays aient accès aux avantages de l'autoroute de l'information de l'Internet.
由于规定了这些责任,并且公营部门和私营部门之间进行合作,多米尼加共和现在正成功地应付目前和将来的各种挑战。 这是为什么我政府把教育政策作为其基本优先事项之一,目的是确保我的两百多万学生能获益于因特网信息高速公路。
S'il est vrai que l'instabilité de connexion ou le manque de raccordement à l'Internet empêche de nombreux pays de relier leurs étudiants à l'autoroute de l'information, d'autres pays, en revanche, ont mis en place des « schoolnets », ou programmes d'école en ligne, pour promouvoir aussi bien le développement de la société du savoir en reliant les écoles à l'Internet que le partage des informations et des ressources.
虽然与许多家的因特网连接不稳定或不存在,使学生难以与信息超级高速公路相连结,但已在许多家建立“学校网”,通过将学校与因特网相连结以及交流信息和资源来展知识社会。
La CESAP réalisera une étude sur un cadre d'action pour l'intégration opérationnelle dans les “autoroutes de l'information” des services d'observation de la Terre et de télécommunications par satellite aux fins du développement durable, entreprendra une étude portant sur le cadre d'une association des industries spatiales régionales toujours à l'appui du développement durable et contribuera aux activités de recherche et de démonstration sur l'utilisation et les possibilités des satellites de télécommunications à haut débit dans les centres de téléservices locaux.
亚太经社会将从业务上把卫星地球观测和通信纳入“信息高速公路”以促进可持续展的政策框架进行研究,建立一个区域空间行业协会以支持可持续展的框架开展研究,以及促进高数据率通信卫星在社区远程服务中心的使用和潜力进行研究和演示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。