1.La fréquence du travail occasionnel parmi les femmes et la proportion élevée de femmes parmi les pauvres sont incontestablement liées.
妇女做临的频率与穷人中妇女的高比例无疑是联系在一起的。
2.Les seniors occupent moins fréquemment que les salariés plus jeunes des emplois temporaires, en intérim ou contrat à durée déterminée.
老年人并像那些年轻人一样去做临或者是有间期限的劳动合同。
3.La présence d'immigrés dans la main-d'œuvre et, notamment, dans l'emploi occasionnel et dans l'agriculture, tend à avoir des répercussions négatives sur la situation des femmes au travail.
移民人的存在,特别是做临从事农业生产,往往对女的处境产生利影响。
4.Dans de nombreux pays en développement, les femmes participent, souvent de manière occasionnelle et temporaire, à la production et à la fourniture de produits agricoles que les sociétés transnationales écoulent dans les chaînes de supermarchés.
在许多发展中国家,妇女常常非做临,生产供应农产品再给多国公司通过超级市场连锁店加以销售。
5.Cette situation s'explique notamment par le fait que les mécanismes mis en place ne peuvent plus faire face à la situation, par le manque de semences et par l'absence de possibilités d'emploi pour près de 480 000 personnes vivant dans les anciennes zones de culture du pavot.
6.Elle voudrait savoir si une épouse qui travaille à temps partiel dans une exploitation familiale a le droit d'adhérer à l'association nationale des exploitants agricoles si son mari en est déjà membre et si quelque chose est fait pour encourager les femmes à adhérer à l'association et à y jouer un rôle de premier plan.