Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分现原创原味精神。
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分现原创原味精神。
Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.
产品充分现节能,是散热器的换代产品。
Cette nécessité doit être prise en compte dans le fonctionnement du système commercial international.
国际贸易当充分现这一需要。
Les programmes forestiers nationaux tiennent dûment compte des aspects économiques des forêts.
国家森林方案充分现了森林的经济方面。
Usine de production d'aliments pour animaux de mixage smash dans la division, les deux corps d'intégration.
本厂生产的饲料粉碎搅拌机分为分式、统式两种。
Les solutions actuellement poursuivies ne répondent pas suffisamment aux intérêts des pays en développement.
目前的做法有充分现发展中国家的利益。
Toutefois, l'importance réelle de la pêche ne transparaît pas pleinement dans ces chiffres.
不过,这些数字有充分现渔业的真正要性。
Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.
这项承诺并未在L.1号文件中得到充分现。
Il importe de donner sa pleine expression à la dimension économique et écologique de l'OSCE.
充分现欧安组织的经济和环境作用是要的。
Haïti constitue une remarquable démonstration des liens entre migrations et développement.
海地自身的情况就充分现出移徙与发展之间的关系。
J'espère que le résultat de l'exercice de reconfiguration se reflètera pleinement dans ce cadre.
我,组工作的成果将在这个框架中得到充分现。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分现出了同一方针。
Cela exige une approche globale et coordonnée reflétant la vocation universelle de l'ONU.
这就要求采取一种全面协调的办法,充分现联合国的普遍性。
La récente croissance économique mondiale n'a pas donné lieu à une croissance parallèle de l'emploi.
近良好的全球经济趋势并有充分现在就业机会也相增加上。
Ces décisions reflètent pleinement l'attitude de la presque totalité de la communauté internationale sur cette question.
这充分现了国际社会关于该问题的主流意见。
Le concept de développement durable devait être pleinement intégré au programme de travail de ces institutions internationales.
这些国际机构的议程必须充分现可持续发展的概念。
Les droits des races nationales ne peuvent être pleinement réalisés que par leur représentation dans un processus politique.
各个种族的权利只有通过参政过程才能充分现。
Il a été répondu que la formulation actuelle exprimait le mieux la souplesse qui était nécessaire.
对此,据答复,目前的措词最充分现了所需要的灵活性。
Ces trois niveaux de fonctionnement reflètent bien le cadre des obligations établies par l'UNICEF en matière de responsabilité.
这种多级评价充分现了儿童基金会的问责。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行使审判权间不更换法官这一原则在立法中得到充分现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。