Ce document représente le fruit de nos efforts collectifs.
该文件是我们集体努力的结果。
Ce document représente le fruit de nos efforts collectifs.
该文件是我们集体努力的结果。
Le Soudan participe concrètement aux efforts entrepris à l'échelle internationale pour réaliser le désarmement.
苏丹是实现裁军国际努力的真正伙伴。
Les enfants détermineront la voie de nos futurs effort de développement.
儿童将决定我们今后发展努力的向。
Nous nous félicitons de cette nouvelle orientation dans les efforts de développement de l'Afrique.
我们欢迎非洲发展努力的这向。
La communauté internationale doit renforcer son appui à cet effort.
国际社会必须加强对这努力的支持。
J'aimerais rendre hommage à tous ceux qui ont dirigé ces efforts.
我要表示赞扬领导这些努力的所有人。
La création d'emplois productifs est la clef de l'atténuation de la pauvreté.
创造生产性就业是减贫努力的中内容。
L'article 18 est au centre des efforts entrepris pour surmonter ces difficultés.
第18条是解决上述问题的努力的。
Ces mesures on pour but de promouvoir l'emploi des femmes.
所有这些努力的根本目的就是鼓励妇女就业。
Les Nations Unies restent le meilleur cadre institutionnel dans lequel ces efforts peuvent s'inscrire.
联合国仍然是进行这些努力的最佳体制框架。
La sixième Conférence d'examen doit être un point de départ vers cet objectif.
第六次审议大会应当成为这项努力的起点。
Nous dirigeons nos efforts vers une amélioration de la condition des familles les plus vulnérables.
我们努力的目标是改善最脆弱家庭的地位。
Son élimination doit donc être un objectif clef des efforts de développement.
因此消除贫穷必须是各项发展努力的主要目标。
Je suis convaincue que l'ONU est sur la bonne voie.
我深信,联合国努力的向是正确的。
Cela fait partie des efforts qu'ils continuent de déployer.
这就是他们目前所做努力的一部分。
Un autre aspect important de nos travaux sur la réforme est l'examen des mandats.
我们改革努力的另一个重要面,是任务审查。
Elles sont plutôt des mesures complémentaires propres à renforcer les efforts de désarmement.
它们应成为有助于加强裁军努力的补充措施。
Toutefois, la question de la mobilisation des ressources demeure primordiale.
但是,筹集资源依然是这一努力的中问题。
La Thaïlande accorde à l'homme la priorité dans ses efforts de développement.
泰国将其人民置于其发展努力的最优先考虑。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努力的协调一致性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。