Toutefois, l'ampleur de ces flux dépendra, entre autres facteurs, du niveau de l'imposition des sociétés, qui devrait éventuellement s'aligner sur celui de l'UE.
流入转型期经济体的外直接投资在部门分配上布局各异:在欧亚经济共同体和波罗的海家,外直接投资集中于外向型部门,而在独联体区域,此类投资往往面向自然资源出口和内供应,即替代进口。
Toutefois, l'ampleur de ces flux dépendra, entre autres facteurs, du niveau de l'imposition des sociétés, qui devrait éventuellement s'aligner sur celui de l'UE.
流入转型期经济体的外直接投资在部门分配上布局各异:在欧亚经济共同体和波罗的海家,外直接投资集中于外向型部门,而在独联体区域,此类投资往往面向自然资源出口和内供应,即替代进口。
Des changements importants sont donc prévus en ce qui concerne la fourniture des services TIC aux bureaux régionaux pour assurer le passage de l'ancienne à la nouvelle configuration informatique.
因此,随着信息技术从布局转向新的架构,预计各区域办事处通信和信息服务的提供方式将产生重大变化。
Plusieurs représentants ont appelé l'attention sur le fait que l'avènement de certains pays en développement en tant que moteurs de la croissance à l'échelon régional ou mondial avait modifié la géographie du commerce international.
些代表强调,些发展中家浮现出来成为区域或全球的增长引擎,这现象改变了易的地理布局。
Les zones non favorables pourraient être systématiquement restituées de manière à préserver la contiguïté des blocs restants, mais il est plus probable que les explorateurs identifieront rapidement les gîtes les plus favorables et conserveront plusieurs blocs non contigus.
尽管可以系统地放弃不利区域,以保持被保留区块的毗连布局,但更大的可能是勘探者将迅速查明最有利的矿址,并确定几个非毗连的远景区块。
S'il était correctement configuré, avec des consignes et procédures d'utilisation claires, un bon moteur de recherche et d'autres caractéristiques, il pourrait devenir un puissant outil pour le partage de l'information entre les bureaux sous-régionaux et entre eux et la CEA.
它拥有关于其使用的适当布局、清楚的准则和程序、搜索引擎和其他设施,它可能成为在次区域办事处之间以及同非洲经委会分享资料的有力的资源。
Le secteur producteur de TIC a longtemps façonné la géographie des échanges: certains pays du Sud (en particulier ceux de l'Asie du Sud-Est) se sont affirmés comme centres de fabrication de produits de TIC et ont créé de nouvelles relations commerciales régionales (commerce Sud-Sud).
信息通信技术生产部门很早即塑造了易的布局,南半球家(尤其是东南亚家)发展成为信息技术制造中心,建立了新的区域易伙伴关系(南南易)。
Dans la nouvelle configuration, les bureaux régionaux disposeront d'un lien VSAT direct avec la MANUA à Kaboul pour l'acheminement des messages vocaux et des données, et l'accès à Internet sera assuré par des fournisseurs d'accès locaux et non plus par la base de soutien logistique.
在新布局中,各区域办事处将与喀布尔的联阿援助团直接进行VSAT连接,输送语音和数据,互联服务则将由当地的因特服务提供商而不是后勤基地提供。
Les centres d'information de l'ONU jouent un rôle vital dans la diffusion du message de l'Organisation parmi les peuples du monde, et l'orateur appuie la proposition du Secrétaire général de créer des pôles d'information régionaux, ce qui permettrait aux centres de faire une contribution optimale et d'avoir un maximum d'impact.
联合新闻中心在向全世界人民传播本组织与其生活息息相关的信息方面起着至关重要的作用,他支持秘书长关于建立区域新闻中心的建议,这种的建立应该充分利用各新闻中心的布局和影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。