Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.
答复和报告按专题和域分。
Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.
答复和报告按专题和域分。
La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.
图3按域分列出技术援助需要概览。
Le rapport devait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.
报告还应包括按域分的全球发展趋势的有关资料。
Le rapport devrait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.
报告还应包括按域分的全球发展趋势的有关资料。
Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.
一些域被分为禁渔,一些产卵地受到保护。
Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.
为了开展清理,已将别克分域。
Pays de l'article 5 classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.
按环氧主管官员域网络分的第条国家。
Les pays de l'article 5 ont été classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.
按照环氧主管官员域网络分的第5条国家。
La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région.
第一部分包括按域分概述各答复国所确定的技术援助优先事项。
Il a par ailleurs fourni des conseils quant aux aspects électoraux de la loi relative à la création des régions.
选举支助办公室还就域分法涉及的选举问题提供了咨询。
Kisangani a été divisé en zones aux fins de la démilitarisation, laquelle devait se dérouler en plusieurs phases.
非军事化将分阶段进行,为此在基桑加尼分了域。
Les dépenses par région ont été du même ordre que celles de l'année précédente, comme il ressort de la figure 6.
如图6所示,按域分的支出比例与前一年相同。
La délégation coréenne accueille favorablement les mesures opportunes qui ont été prises pour décentraliser l'autorité et renforcer l'approche régionale de l'ONUDI.
韩国代表团欢迎采取了及时的措施实行简政放权和加强工发组织按域分的工作方法。
Elles comprennent les organisations régionales de gestion des pêcheries, les grands écosystèmes maritimes, les programmes relatifs aux mers régionales, etc.
这些分包括域渔业组织、大型海洋生态系统、域海洋方案等等。
Le tableau A.4 présente des informations récapitulatives concernant les programmes par région et le budget d'appui au niveau des bureaux extérieurs.
表A.4结合现场一级的支助预算提供了按域方案分的概要资料。
Bien que les drogues de synthèse constituent une menace mondiale, il était essentiel de suivre une approche régionale dans les activités opérationnelles.
鉴于合成药物对全球构成威胁,必须在业务活动中采取按域分的办法。
Ce système porte sur les zones d'accès restreint ainsi que sur les zones d'accès non restreint sur base d'un système de répartition zonal.
通行证系统根据域分制度,分为禁和非禁两种。
La réunion a noté le souci de la Division de voir utiliser les mêmes groupements régionaux dans les rapports mondiaux des différentes institutions.
会议注意到统计司对应该在统一的域分基础上提供全球报告表示的关切。
Un autre exemple de la politique provocatrice de la partie chypriote grecque concerne la délimitation des zones de juridiction maritime en Méditerranée orientale.
希族塞人采取的另一项具有挑衅性的政策是,他们在东地中海域分海上管辖地的界限。
Les sept équipes de la Section des procès sont organisées par domaine d'activité ou par région et correspondent plus ou moins aux équipes d'enquêteurs.
七个审判工作队都是按主题或域来分的,大约与调查工作队相应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。