Le présent rapport rend compte des résultats de ces consultations.
本报告载有上述的结果。
Le présent rapport rend compte des résultats de ces consultations.
本报告载有上述的结果。
Elle demande où en sont ces consultations.
她询问的进展情况。
Je voudrais réitérer la nécessité de telles consultations.
我谨重申进行种的必要。
En juin, le Gouvernement a publié sa réponse à la consultation.
,政府发表了对的反应。
Cela a compliqué le contexte de la concertation sociale.
使得社会的背景更加复杂。
Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.
我们期待着的早日成功结束。
La Vice-Présidente remercie de leur coopération tous les représentants qui ont pris part aux consultations.
她感谢参与的所有代表的合作。
Le rapport présenté est le fruit de vastes consultations au Timor-Leste.
个报告是在东帝汶进行广泛的产物。
Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.
会议的结果首先应当具体和可操作。
Les résultats de ces concertations viennent d'être remis au chef de l'État.
的结果刚刚提交给国家元首。
Cette exercice doit être mené conformément aux principes de transparence et de consultation ouverte.
一行动应该根据透明和公开的原则进行。
Les Présidents eux-mêmes annonceront ultérieurement le calendrier de ces consultations.
主席在晚将宣布的安排。
Les conclusions des consultations doivent être communiquées aux membres de l'OMC.
的结果应当通报给世贸组织成员国。
Le Comité décidera de la suite à donner aux résultats de ces consultations.
委员会将就非正式的结果采取行动。
Le présent rapport résulte d'un processus consultatif auquel ont participé diverses entités du Gouvernement brésilien.
本报告是巴西政府各实体共同的结果。
Les résultats de ces consultations feront l'objet de documents distincts qui seront présentés au Conseil.
关于的结果将另发文件给理事会。
Le Traité de Semipalatinsk est le fruit de négociations et de consultations longues et laborieuses.
该条约是长期、密集和复杂谈判与的结果。
La délégation japonaise remercie toutes les délégations qui ont participé aux consultations.
日本代表团对参与的所有代表团表示感谢。
Nous pensons que cette question mérite de plus amples débats et consultations.
我们也认为是一个需要进一步讨论和的问题。
Ce projet est le résultat de consultations à participation non limitée entre les États Membres.
该草案是会员国之间不限成员名额非正式的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。