L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
L'amitié et l'amour sont des sentiments très précieux.
爱情和友情是最珍贵感情。
La famille, la santé, l'amitié, l'amour et la cause.
家人,健康,友情,事业和爱情。
L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.
爱情亲情友情都能创造生命奇迹。
Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情是无价之宝,哪怕是在这里。
Seule la distance d'un baiser sépare l'amour de l'amitié.
从友情到爱情,只有一个吻距。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分不清,你是友情,还是错过爱情。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。
Notre objectif est d'intégrité et de la qualité et la quantité, la transaction coexister avec l'amitié!
我们是诚信与质量并重,交易与友情共存!
Ne crois pas que le temps est le meilleur la médecine, de l'amour et l'amitié est la meilleure médecine.
不要相信时间是最好疗伤药,爱和友情才是最好药。
Une fois de plus, le Viet Nam affirme son amitié, sa coopération et sa solidarité avec le peuple cubain.
越南再次重申与古巴人民友情、合作和声援。
Nous accueillons avec fierté le trésor le plus précieux : la chaleur et l'admiration des peuples africains.
我们仍然自豪地拥有最珍贵财富:非洲人民对我们友情和钦佩。
Il y a toujours des gens qui ont une relation plus intime que l'amitié entre eux, mais elle n'atteindra jamais à l'amour.
总有些人,超越了友情,却到不了爱情。
Sa musique, elle, est née de l'amour qu'il porte à celle des autres, d'une envie de transporter la poésie sur nos lèvres.
这心灵之音、爱情之音、友情之音乘着诗歌之言在我们唇边回荡。
Le plus grand effort de l'amitié n'est pas de montrer nos défauts à un ami, c'est de lui faire voir les siens.
友情最崇高努力不是对朋友呈现我们缺陷,而是让他看到他缺陷。
Cela sera notre manière d'exprimer notre gratitude pour l'hospitalité et l'amitié généreuses que nous avons reçues dans cette ville et au Sommet.
这将是我们对这座城市给予首脑会议盛情接待与友情感谢。
Nous partageons notre compassion et notre affection profondes avec la famille du Prince Rainier et avec le peuple monégasque en ces heures difficiles.
在这困难时刻,我们向兰尼埃亲王家属和摩纳哥人民表示我们深切慰问和友情。
Un jour l'Amour dit à l'Amitié: "Mais à quoi tu sers toi?" et l'amitié répondit: "A sécher les larmes que tu fais couler..."
“你是干吗用?”友情回答说:“用来擦干你流下眼泪。”
Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.
他无意识地向往着一个地方存在着过时价值观,拥有忠诚友情和爱情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。