Ainsi, nous pourrons forger un consensus qui rendra significatifs, durables et transcendants les efforts de guérison sociale et de salut national.
这样,我们将能建成一个共识,使争取社会愈与拯救民族努力有意义、可持续和有重要性。
Ainsi, nous pourrons forger un consensus qui rendra significatifs, durables et transcendants les efforts de guérison sociale et de salut national.
这样,我们将能建成一个共识,使争取社会愈与拯救民族努力有意义、可持续和有重要性。
Nous espérons qu'ils continueront de tout mettre en œuvre pour panser les plaies profondes du passé - internes et externes - ainsi que pour bâtir les fondations d'une paix durable et pour jeter les bases du progrès.
我们希望,他们将继续努力愈内部和外部严重创伤,并为可持续和平与进步奠定基础。
Le rapport contient de nombreuses références à l'insuffisance des progrès dans presque toutes les catégories d'application des normes et, encore plus grave, dans ces domaines qui devraient être prioritaires afin de panser les blessures après les événements de mars, à savoir la reconstruction du patrimoine, les retours durables et les droits des communautés, et la liberté de mouvement.
报告多处提到在执行标准几乎各个方面都没有足够进展,更严重是,在3月份件之后应当成为愈创伤优那些领域——即重建承袭财产、可持续返回、社区权利、以及行动自由——也没有足够进展。
Les 108 pays qui ont adhéré au Statut de Rome ou l'ont ratifié sont tenus de sensibiliser l'opinion publique internationale à l'importance que revêt, pour la coexistence civilisée des nations et pour l'édification de la paix, l'existence d'un mécanisme indépendant, efficace et légitime destiné à panser les blessures qui, très souvent, perturbent pendant des décennies la mémoire collective des peuples et entravent leur progression vers la paix et le développement durable.
已经加入或批准《罗马规约》108个国家有义务向国际舆论说明,一个独立、有效和法机制对于各国文明和平共处和建设和平至关重要,以便帮助愈数十年来留在我们集体记忆之中、经常妨碍和平与可持续发展创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。