Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的保险公司建议的不要取。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它的保险公司建议的不要取。
Il a accepté l'engagement de TDF de modifier les contrats en question afin de supprimer la clause d'exclusivité.
委员会接受了TDF修改以取排除性的承诺。
Deux contrats pétroliers déjà approuvés durant la phase VII ont été annulés, dont l'un a été remis en vigueur.
在这阶段,有两项以前已获核准的石油被取,后来又恢复了其中的一项。
Les représentants du personnel s'attendent à une avalanche de plaintes si les contrats permanents étaient éliminés.
工作人员代表预计,如果取长期,诉讼案件将会蜂拥而至。
Le Tribunal de l'OIT a fait droit à la demande du requérant dans les termes suivants
该组织通知投诉人,它取了要约。
Ce contrat a été légalement annulé par l'acquéreur par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
由于伊拉克对科威特的入侵和占领,买方依照法律规定取了。
Or il est de notoriété publique, au Secrétariat, que le système des fichiers ne marche absolument pas.
工作人员工会欢秘书长的提议,即接受各级别一般事务及有关职类格人员提出的竞争不受地域分配限制的P-2员额的申请(A/61/255,第84段),但工作人员工会对取基于类别、职类、工作地点或服务期的资格限制的提议确实颇感关切。
Sissa fait valoir qu'elle n'a pas reçu l'acompte de US$ 40 000 000, le contrat ayant été annulé avant que le paiement ne soit effectué.
Sissa声称它没有收到40,000,000美元的首笔付款,因为在这笔款项支付之前即已取。
Au cas où la situation de force majeure durerait plus de trois mois consécutifs, chaque partie pourrait demander la résiliation du contrat.
如果不可抗力状况超过连续3,当事方都可请求取。
Il s'ensuit que les pertes résultant de l'annulation des contrats n'étaient pas une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït.
因此,取这些产生的损失不是入侵和占领科威特直接造成的。
Le contrat peut être annulé à tout moment par le mari ou la femme, sauf lorsque cela peut compromettre l'intérêt de l'autre conjoint.
丈夫或妻子可以在任何时候取,但所选时间不能影响另一方的利益。
En conséquence, les deux parties étaient tenues d'exécuter leurs obligations respectives, et aucune n'était en droit de modifier ou annuler unilatéralement le contrat.
因此,双方都必须履行各自的义务,其中任何一方都无权单方面更改或取。
Il demande également à être remboursé des sommes versées après l'annulation du contrat pour défrayer l'entrepreneur du coût des équipements, des matériaux et des travaux.
索赔人还就因取而向承包商支付的款项索赔,其中包括承包商为公寓工程提供设备、材料和劳务的费用。
La proposition tendant à supprimer les contrats permanents semble découler en partie de l'idée erronée selon laquelle les contrats permanents créent du « bois mort ».
有关取长期的建议,在一定程度上似乎是出于一种误解,即长期会产生“朽木”。
Le Conseil regrette que KPMG n'ait refusé de procéder à l'audit du marché en question qu'après avoir obtenu le contrat de l'ensemble des audits.
咨监委感到遗憾的是,毕马威国际会计公司在获得审计后才要求取它审计KBR公司的资格。
Le Représentant spécial a recommandé l'annulation des contrats dans les cas où les concessionnaires enfreignent la loi ou agissent en violation grave des termes du contrat.
特别代表建议,如果特许权人违反法律或严重违反条款,应取。
Le requérant indique que ni lui-même ni la SCOP n'ont officiellement résilié le contrat et qu'il n'a jamais livré les cinq bateaux restants à la SCOP.
Ferrostaal说,该公司和SCOP都没有正式取,该公司未向SCOP交付5艘待交付的船舶。
À ce stade, même si les contrats étaient annulés par un décret, tout recours ne serait examiné qu'une fois mis en place le prochain gouvernement.
在此方面,即使根据一项行政命令取了,在下届政府也将审议任何上诉。
Il convient d'étudier l'application du critère du caractère direct de la perte aux réclamations portant sur l'annulation de contrats de services dans le secteur du tourisme.
小组考虑了直接因果关系要求对以旅游服务被取为依据所提索赔的适用问题。
Un certain nombre de conséquences possibles, telles que la nullité du contrat ou la non-incorporation des clauses et conditions générales dans le contrat, ont été mentionnées.
有人提到一些可能的后果,如取或不在中纳入一般性规定和条件,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。