La fabrique de jouets au développement de produits, le marketing, la production et la logistique.
本玩具厂设有产品开发,市场,生产及后勤。
La fabrique de jouets au développement de produits, le marketing, la production et la logistique.
本玩具厂设有产品开发,市场,生产及后勤。
Autonome, l'unité peut aussi assurer sa protection et intervenir simultanément sur deux sites.
后勤队可自我维持,保护自己,并同时在两个地点作业。
Chaque unité peut assurer la manutention et le transport du contenu de 20 conteneurs maritimes et de produits réfrigérés.
一支后勤队拥有搬运和运输20英尺海运集装箱以及冷冻货物能力。
En élargissant l'échelle des processus à mettre en place les administratifs, les milieux d'affaires, service à la clientèle, service logistique et d'autres départements.
公司在不断扩大规模过程中以成立了行政,业务,客服,后勤等。
À des fins de contrôle, le Département a prescrit à la MINUAD de préciser que la durée de l'affectation provisoire ne pourrait excéder 12 mois.
作为一种控制措施,后勤要求特团具体说明临时期限,不得超过12个月。
L'unité de logistique est un élément de la force qui fournit des services de transport et de manutention du matériel dans la zone d'opérations de la mission.
后勤队属于队资产,在特务行动区提供运输和物资搬运服务。
Ces armes répondent de façon particulièrement adaptée à la neutralisation d'objectifs de surface (véhicules, batteries, plots logistiques, etc.) et elles restent sans équivalent dans ce cadre d'emploi.
这些武器尤其适合来摧毁地面目标(车辆、炮阵、后勤队等),而且在这一使领域尚无可以与之匹敌武器。
En ce qui concerne les travaux en suspens dans la Division de l'administration et de la logistique des missions, l'orateur croit savoir qu'aucun des 93 postes approuvés par l'Assemblée générale n'a été pourvu.
至于外地行政和后勤完成务,据他所知,大会批准93个员额均填补。
On établit des programmes de réduction d'armements qui, une fois financés, sont confiés à des établissements industriels agréés par les services logistiques du Ministère de la défense ou sont adjugés à des entreprises privées recensées par lui.
随后制订了军备裁减方案,一旦有了资金,就由国防后勤管理制造设施接管,或承包给国防名册上私营公司。
L'élimination ou la destruction des excédents d'armes relèvent du Bureau du Programme des systèmes d'armes (« Armaments Systems Programme Office ») de l'Organisation du matériel de défense (« Defence Materiel Organization »), qui agit sous la direction du quartier général des forces armées (« Service Headquarters »).
国防物资组织军备系统规划办公室在总后勤指导下管理剩余武器弃置和销毁。
Au cours de ce stade, on prévoit le rapatriement de trois unités principales du contingent nigérian (NIBATT 13), du bataillon guinéen (GUINBATT) et de l'unité de logistique du Bangladesh (BANLOG), ainsi que de l'hôpital ghanéen de niveau 2.
预期将在该阶段撤出尼日利亚特遣队(尼日利亚13营)、几内亚营和孟加拉国后勤队以及冈比亚二级医院。
La Mission aurait deux principales composantes (piliers) dirigées chacune par un représentant spécial adjoint ayant rang de sous-secrétaire général : la composante I, affaires politiques, et la composante II, secours, relèvement et reconstruction, ainsi qu'un élément administration et soutien logistique.
该团结构分两大“支柱”——分别由助理秘书长级副特别代表领导:第一支柱——政治事务和第二支柱——救济、恢复和重建,还有一个行政和后勤。
L'autre option serait de ne pas conclure d'arrangement de partage des responsabilités avec l'opération Licorne, auquel cas la force des Nations Unies aurait besoin d'éléments supplémentaires, dont une force d'intervention rapide, des hélicoptères d'attaque et autres unités de couverture.
若没有同独角兽制订分担责安排,联合国将需增队,包括一支快速反应队、攻击直升机、和其它后勤队。
La Mission aurait deux principales composantes (piliers) dirigées chacune par un représentant spécial adjoint ayant rang de sous-secrétaire général : la composante I, affaires politiques, et la composante II, secours, relèvement et reconstruction, ainsi qu'un élément administration et soutien logistique.
该团结构分两大“支柱”——分别由助理秘书长级副特别代表领导:第一支柱——政治事务和第二支柱——救济、恢复和重建,还有一个行政和后勤。
L'état-major général se compose d'un groupe des télécommunications (DIVITAC) dirigé par le général de brigade Domingos Sopite, d'un groupe de la logistique et d'un groupe de la coordination politique des forces armées de l'UNITA dirigé par le général Mbula Matady.
参谋包括一个由Domingos Sopite准将领导电信、一个后勤、一个由Mbula Matady将军领导(对安盟队进行)政治协调。
Un soutien logistique militaire supplémentaire viendra renforcer l'appui au début de l'opération à condition que les États Membres soient disposés à compléter les moyens prévus par le module d'appui renforcé par des moyens divers tels que des moyens de transport stratégiques.
只要会员国愿意协助提供大规模支助一揽子计划所规定能力之外战略运输等能力,增加军事后勤将会提升早期阶段支助能力。
Cette tâche complexe exige une gestion attentive des risques liés au transfert des tâches de sécurité aux autorités sierra-léonaises et une coordination minutieuse, non seulement entre les composantes militaires, politiques et logistiques de la MINUSIL, mais aussi entre les administrations nationales concernées.
这是一项复杂务,需要慎密掌控将安全职责移交塞拉里昂政府所涉风险,需要联塞特团军事、政治和后勤之间以及与政府相关之间周密协调。
Ainsi, les membres de la MINUL ont reçu avant leur déploiement une formation de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) et la logistique de la MINUSIL a été utilisée pour le transport des contingents vers leur nouvelle base au Libéria.
例如,联利特团官员在联合国塞拉利昂特团(联塞特团)接受署前培训,联塞特团后勤被来运输队,前往他们在利比里亚新基地。
Les obstacles que les gouvernements des pays en développement sans littoral doivent surmonter ne tiennent pas tant à leur situation géographique qu'à la complexité des procédures de réglementation, au manque de coopération pour trouver une solution aux retards bureaucratiques et à un secteur logistique sous-développé.
内陆发展中国家政府和过境发展中国家政府必须克服障碍与其说与这些国家所处地理位置有关,不如说与复杂规章程序、解决官僚颟顸缺乏合作和后勤发展不足有关。
Le matériel destiné au corps principal de la compagnie chinoise du génie, aux unités égyptiennes des transmissions et des transports, à l'hôpital nigérian de niveau II et à l'unité logistique polyvalente bangladaise est en cours de chargement et d'expédition à destination du Soudan et du Darfour.
为中国工兵队、埃及工程、信号和运输队、尼日利亚二级医院以及孟加拉多功能后勤队主体提供装备目前正在装货,以运往苏丹/达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。