11.4 Les conditions de logement de la population pauvre des zones urbaines ne cessent de se détériorer, aggravant ainsi le cycle de la pauvreté et de la marginalisation.
4 世界城市贫民的住房状况不断恶化,加剧了贫穷和边际化周期。
11.4 Les conditions de logement de la population pauvre des zones urbaines ne cessent de se détériorer, aggravant ainsi le cycle de la pauvreté et de la marginalisation.
4 世界城市贫民的住房状况不断恶化,加剧了贫穷和边际化周期。
Afin de voir la mondialisation dans sa perspective historique, il faut savoir que le processus de mondialisation, tout particulièrement le développement, à l'échelle du monde de modèles commerciaux établis était de façon générale plus long, plus lent et, dans une certaine mesure, cyclique.
为了从历史的角度来理解全球化,必须注意到,全球化的进程,具体来说就是已建立的贸易型态向全世界的扩充,遍地越来越长久,越缓慢,并在某种程度上形成周期化。
Ce guide a été conçu comme instrument pour convertir les théories du développement en pratiques exemplaires et propose des conseils sur la manière de procéder par étapes en vue d'améliorer la qualité des politiques, programmes et projets de développement en faisant preuve de sensibilité vis-à-vis de la dimension « handicap » aux diverses phases du principal programme de développement ou du principal cycle de planification de projets.
手册是化发理论为有效实践的工具,并“逐步提出咨询意见说明如何通过在发方案或项目规划周期主流化的各个阶段关心残疾问题来提高发、方案和项目的质量。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。