Source : CNUCED, indice des prix des produits de base.
根据联合国贸易和发展会议商品价格指数。
Source : CNUCED, indice des prix des produits de base.
根据联合国贸易和发展会议商品价格指数。
La Division de statistique a réuni des informations sur les pratiques suivies par les pays pour compiler et diffuser les indices du commerce de marchandises.
联合国收集关编纂和传播商品贸易指数国家作法的资料。
On pourrait ainsi concevoir des instruments de prêts libellés en monnaie locale, des fonds d'atténuation des risques et des obligations indexées sur le PIB ou sur les matières premières.
例子包括地方货币借贷工具、减轻风险设施和GDP指数债券和商品指数债券。
De ce fait, les investisseurs, les fonds spéculatifs en particulier, ont investi massivement dans les indices de produits de base, qui partagent bon nombre des caractéristiques des placements financiers traditionnels.
这样投资者,尤其是对冲基金,动用了大量资金买卖商品指数,这些指数具有传金融资产的许多相同征。
Au cours de cette période, l'indice des prix des produits de base de la CNUCED (combustibles compris) exprimé en dollars des États-Unis courants a perdu plus d'un tiers de sa valeur.
在此期间,贸发会议商品价格指数(包括燃料)以现值美元损失了大约三分之一的价值。
Les spéculateurs à la recherche d'actifs dont les prix allaient augmenter ont réorienté leurs portefeuilles pour acheter des denrées alimentaires (contrats d'arbitrage sur indices, contrats à terme et contrats d'option sur les produits de base).
投机商寻找价格上涨的资产,他们已经调整投资组合方向,转而购买粮食商品资产(商品指数、期货和期权合同)。
Le montant de la prestation de chômage, à caractère forfaitaire, doit permettre d'assurer au moins un niveau de vie minimal; elle est indexée, par décision du Conseil des ministres, sur l'indice des prix de certains produits.
失业补助金应为固定金额,相供最低生活保障金,每年由部长会议根据部分商品的物价指数做出决定。
L'un des objectifs majeurs d'une architecture financière internationale mieux adaptée aux réalités du nouveau siècle devrait consister à élaborer des instruments de la dette plus sûrs (obligations indexées sur le PIB ou sur les produits de base, par exemple).
一个更好地适应新世纪现实的国际金融体系的一个主要目标,应该是发展更加安全的债务工具(如国内生产总值指数债券和初级商品指数债券)。
Il faut poursuivre l'examen des moyens d'assurer une plus grande variabilité et une plus grande flexibilité dans les instruments de dette, en reliant par exemple les paiements au titre du service de la dette à des modifications de la capacité de payer (peut-être, par l'émission d'obligations indexées sur le PIB ou sur les prix des produits de base).
还应继续不断考虑采取各种方式使债务文书更多种多样和灵活变通,例如,将偿还债务的付款与支付能力的变化挂钩(例如,通过以国内总产值或者商品价格为指数的债券)。
En cinq ans à peine, des centaines de milliards de dollars sont entrés sur les marchés à terme des matières premières, particulièrement sur le marché de l'énergie, alors que les prix ont connu une augmentation vertigineuse de plus de 200 % entre 2003 et 2008; cela ne s'est pas seulement produit dans le cas de certains produits de base, mais aussi dans celui de l'ensemble des 25 matières premières cotées en bourse.
不仅仅是少数几种商品的价格如此,世界商品市场指数所含25种产品中无一不是如此。
Les grands pays ayant des recettes d'exportation diversifiées pourraient émettre des instruments dont le rendement serait indexé sur des variables réelles étroitement liées à leurs résultats économiques (par exemple, le PNB), alors que l'indexage sur les cours des produits de base ou un plus large recours aux opérations de couverture comme moyen de protection contre l'instabilité des cours de ces produits conviendrait pour les pays plus petits dont les recettes d'exportation proviennent d'un nombre restreint de produits.
具有多元出口收入的较大国家可发行报酬与密切联系其经济表现(如国内总产值)的实际变数指数挂钩的票据,而与商品价格指数挂钩或更多对冲商品价格的起落,则适合出口收入集中在一小类商品的较小国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。