Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事得跟内人商量商量,现在不能作出决。"
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事得跟内人商量商量,现在不能作出决。"
Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.
嗯......坦率地说,是不太同意。不过再跟其他人商量商量吧。
Selon le type commun à discuter le prix.
根据不同的型号共同商量价格。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的口气是毫无商量的余地。
Ils s'accordent à me cacher cet accident.
他商量妥了不告诉这件事。
Si nécessaire, peut également être discutée.
如有需要也可以商量。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
不能肯父亲对于这个题目绝没有找人商量过。
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"的弟弟并没有跟商量,况且他亏空四百万。"
Il n'est pas commode.
他不好商量。
Cela signifiait que ce partage ne pouvait être remis en question.
这意味着分享是不可商量的。
Je n'ai jamais été consulté sur ce point.
没有人与商量过这问题。
Les Pays-Bas rappellent que ces libertés ne sont pas négociables.
荷兰强调,这些自由没有任何商量的余地。
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
Des négociations sont engagées avec le pays hôte pour augmenter la capacité du Quartier pénitentiaire.
目前正与东道国商量扩大拘留股拘留能力的问题。
Au minimum, le Comité doit s'entendre sur la manière d'aborder la Conférence d'examen.
至低限度,委员会必须议个同审议大会商量的框架。
Certaines délégations ont dit qu'elles avaient besoin de plus de temps pour consulter leur capitale.
只是有些代表团说需要更多点的时间同其国家首都商量。
Pour le Front POLISARIO, ce référendum sur l'autodétermination n'est pas négociable.
对于波利萨里奥阵线来说,进行民族自决公投没有商量的余地。
Pour la France, le respect du droit international humanitaire n'est pas négociable.
对法国而言,尊重国际人道主义法是没有商量余地的问题。
Les femmes mariées choisissent librement leurs professions et occupations, quelquefois en concertation avec leurs maris.
已婚妇女自由选择她的职业、工作,有时候同丈夫进行商量。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。