1.Face à la demande croissante de capitaux d'investissement, les pays d'Asie coopèrent au développement du marché obligataire régional.
洲家已经开始合作来发展区域债券市场,以回应对本日益增长的需求。
2.Elle les a réduits en Amérique latine parce que certains placements en obligations étaient venus à maturité et qu'elle a vendu des actions dans certains pays.
在拉丁美洲的,由于一些债券到期以及在一些家抛售股票而有所下降。
3.En raison des excédents budgétaires affichés par un grand nombre de pays, les emprunts d'État étaient moins nombreux, ce qui réduisait les possibilités de placement en obligations.
许多家出现预算赢余,各政府因此借贷较少,于是债券的机会减少。
4.Ces conditions ont également favorisé la croissance des placements internationaux dans des obligations libellés en monnaie locale par l'intermédiaire des marchés locaux d'obligations, notamment dans les pays d'Amérique latine et en Turquie.
这种情况也鼓励了越来越多的际通过地方债券市场于当地货币债券,特别是拉丁美洲家和土耳其。
5.Les pays ont néanmoins créé des sociétés d'investissement et des fonds souverains afin de faire un usage productif des réserves, plaçant souvent des fonds sur les marchés des obligations et des actions.
但是,还是有家成公司和主权财富基金,将储备用于生产活动,往往是债券和证券市场。
6.Certains pays de la région de l'Asie et du Pacifique et de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont commencé à émettre des obligations à long terme en monnaie locale pour promouvoir les investissements.
某些家和拉丁美洲和加勒比家已经开始发行长期本币债券,以促进。
7.Dan Bond, Premier Vice-Président de l'Ambac Assurance Group, a souligné qu'il fallait répartir les risques entre les secteurs public et privé pour encourager les investisseurs à financer des projets d'infrastructures dans les pays en développement.
8.Même si l'on ajoute à ce chiffre l'accumulation des réserves - et on peut certainement le faire - le constat reste le même, car les réserves sont investies dans des bons du trésor et des actifs à faible rendement dans une monnaie faible, une fois encore dans le monde développé.
9.La régression des investissements étrangers directs a toutefois été plus que contrebalancée par l'augmentation d'autres flux de capitaux privés, notamment des flux nets d'investissement de portefeuille (actions et obligations), si bien que les apports de capitaux privés dont ont bénéficié les pays en développement ont considérablement augmenté.
10.Les marchés obligataires, les marchés d'actions, ainsi que les programmes de prêts et d'investissements des pays émergents ont attiré de plus en plus de capitaux car les pays en développement gèrent désormais mieux leurs obligations financières en réduisant le coût de la dette et les risques financiers.
11.Compte tenu du rôle important joué par le secteur privé, notamment les investisseurs individuels, une plus grande transparence et un dialogue ouvert entre les gouvernements et les créanciers sont essentiels pour gagner la confiance des investisseurs et éviter la vente sous l'emprise de la panique d'obligations émises par les gouvernements des pays en développement.
12.Les taux d'intérêt étant bas et les liquidités abondantes dans les pays développés, les investisseurs internationaux ont cherché ailleurs des rendements plus attrayants, associés à de plus grands risques; ils se sont ainsi portés acquéreurs d'obligations à haut rendement émises par des sociétés de pays développés ainsi que d'actions et obligations de sociétés de pays émergents à économie de marché.
13.À la suite de la crise financière récente, des efforts considérables ont été consentis dans certaines économies pour promouvoir le développement de marchés obligataires nationaux, notamment les courbes de référence, pour établir des groupes d'investisseurs institutionnels indépendants des banques, pour encourager l'utilisation des obligations aux petits porteurs et accroître l'emploi des techniques de titrisation, en particulier pour les hypothèques et les infrastructures.
14.Parmi ces instruments, figurent les garanties anticycliques émises par les institutions financières publiques nationales ou multilatérales pour atténuer le risque financier et préserver un apport adéquat de capitaux privés même quand la situation financière est mauvaise, et les émissions d'obligations dont le service serait indexé sur la capacité du pays débiteur de payer (par exemple, des obligations liées à la croissance) et d'obligations en monnaie locale ou en devises convertibles, qui réduisent les disparités des taux de change5.
15.Cependant, l'expérience récente des pays qui ont émis des obligations indexées sur leur PIB fait apparaître une structuration différente de ces instruments, où les débiteurs ont émis des obligations assorties de warrants donnant aux investisseurs le droit d'obtenir des remboursements plus élevés si la croissance du PIB dépassait un certain seuil, mais où il n'y avait pas de mécanisme permettant de réduire les paiements en dessous du coupon initial si la croissance du PIB tombait en dessous d'un certain seuil déterminé à l'avance.
16.Ils devraient accorder une attention toute particulière à la création de marchés pour la dette à long terme libellée en monnaie nationale, notamment à la question des obligations libellées en monnaie nationale et renforcer le rôle des banques nationales de développement; faciliter le financement des investissements productifs, en particulier par l'intermédiaire des petites et moyennes entreprises; faciliter l'accès de toutes les couches de la population aux services financiers en favorisant le microcrédit et le microfinancement; mettre en place des services de contrôle adéquats, notamment, si besoin est, en adaptant les normes et les codes internationaux aux conditions et capacités nationales.