Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶防力的情形也是一样。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶防力的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用防力。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观员是其原籍防力的在职官员,应当受到派遣的刑事纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持平行动的防力。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
《宪法》,共总统代表斯洛文尼亚共,同时是其防力的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展防力方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力——家警防力——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争冲突,这迫使一些家动员其防力,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶防力的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员合适的培训制度以及装备后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘防力安全力成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入防力安全力。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立防力方面正得到际支持承诺,特别是培训基础设施装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业现代的防力都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“最高防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的防力,东帝汶防军(防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美联合东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的际观组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。