Les personnalités au service de l'ONU reçoivent un exemplaire du Règlement en temps opportun.
在适当候收到一本条例。
Les personnalités au service de l'ONU reçoivent un exemplaire du Règlement en temps opportun.
在适当候收到一本条例。
Et cette situation continue d'avoir cours à l'heure où nous parlons.
甚至在我们发言的候,事态仍在发展。
Le site Web sera mis en service dans le courant de l'année.
该网站在今年晚些候启动。
Quels sont les délais prévus pour l'établissement de la Commission sur l'égalité entre les sexes?
计划在什么候设立两性问题委会?
Je répondrai plus tard à sa déclaration.
我在晚些候答复你的话。
Le moment est venu de changer les choses, partout dans le monde.
在全世界改变事物的候到了。
Le secrétariat fournira un résumé en temps utile.
秘书处在适当候提供协商概要。
Cette présentation intervient dans un contexte particulier.
本次发言是在特殊的候进行的。
Il faut tenir compte en permanence de leurs particularités.
在任何候都必须考虑到其特点。
Plus tard, les étudiants pourront choisir un secteur ainsi qu'un programme d'études.
学生在适当候选择部门以及学习方案。
Le moment est venu de mettre à l'épreuve les engagements pris en Afrique du Sud.
现在是考验在南非所作的承诺的候。
Nous communiquerons les noms des candidats en temps voulu.
我们在适当候提供候选人的名字。
Nous sommes disposés à apporter notre aide dans ces domaines partout où cela est approprié.
我们随在适当候为这些活动提供支助。
Je présenterai en temps voulu des propositions concrètes à ce sujet.
我在适当候就这个问题提出具体建议。
Et lorsque vous recherchez des preuves, elles ne reposent sur rien.
在你们寻找证据的候,根本没有相应的证据。
Nous attendons avec intérêt d'autres propositions concrètes, qui viendront en temps opportun.
我们期待着在适当候提出进一步的具体建议。
Pendant la majeure partie de la période considérée, six procès ont été menés simultanément.
在本报告所述期间,多数候同举行六次审判。
Incisa ne précise pas quand avaient commencé les travaux.
Incisa没有指出它在什么候开始IPSA项目的工作。
Par conséquent, lorsque j'exporte du coton-fibres, qu'est-ce que je fais?
因此,我们出口皮棉的候,我们在做什么?
Un traducteur ou interprète ne peut avoir qu'un domicile professionnel à la fois.
笔译/口译人在任何候只能有一个工作住地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。