Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想改变家人遇。
Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想改变家人遇。
Ils ont estimé que la situation de leur communauté devait être améliorée.
他们认为,他们遇应该得到改善。
La situation de cette dernière est particulièrement préoccupante.
值得特别关注是第三类群体遇。
Les conflits internes contribuent à ces conditions atterrantes qui frappent des millions de personnes.
内部冲突加剧数百万人这种可怕遇。
L'amélioration sensible des conditions de vie a une répercussion positive sur la situation des femmes.
生活条件显著改善对妇女遇有积极影响。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他们也告知他们对印度教群体所处遇。
Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.
比亚代表着重提到最发达国家人口遇。
Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.
他强调无意改善被拘留和被监禁者所遇。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处遇并令人意。
La première phase du projet portait sur la situation des filles dans les institutions fermées.
该项目第一阶段侧重于封闭监狱中少女遇。
Les transformations de l'économie mondiale et nationale influencent et modifient la situation des femmes.
世界经济和国民经济变化,影响并改变了妇女遇。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上只是林先生和他孩子,还有几百个跟他们同样遇人。
Il affirme avoir perdu ces biens, mais ne précise pas dans quelles circonstances.
索赔人表示,他损失了有形公司财产,但未提供任何具体信息说明这些财产遇。
C'est pourquoi nous partageons la tragédie du peuple américain lui-même et de ses valeurs éthiques.
因此,我们对美国人民悲惨遇感同身受,与他们伦理价值观完全一致。
Nous espérons que la mise en œuvre de la Déclaration améliorera la situation des peuples autochtones.
我们希望《宣言》执行将改善土著民族遇。
Comment prennent-elles le contrôle et comment amènent-elles des changements sur le plan pratique?
妇女在本国用什么样“独轮车”;她们如何控制自己遇,如何在很实际层次上带来变化?
En même temps, ils se privent de la possibilité d'établir de bonnes et étroites relations avec leurs enfants.
有时他们会挣扎于职场得志遇中,还得承受我们社会中这种遇对男性地位所带来种种后果。
C'est dire la grande préoccupation ressentie par mon pays pour le sort infortuné du peuple de Palestine.
这表明我国非常关心巴勒斯坦人民幸遇。
Les rares communautés albanaises du Kosovo installées dans les zones à majorité serbe connaissent un sort analogue.
在塞族人占多数地区一些阿族社区也面临类似遇。
Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.
她们通常生活在流离失所和孤独无援、有时甚至在家庭暴力遇中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。