Des terres agricoles ont été détruites, on a introduit de sévères restrictions de la liberté de circulation et des marchandises et des personnes, y compris le personnel international chargé de l'aide humanitaire, ce qui a entraîné des conséquences d'une gravité exceptionnelle sur le plan humanitaire et, partant, sur la situation des réfugiés palestiniens et l'aide humanitaire fourni par l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient.
由于以色列占领军在审查期间的行动,被占巴勒斯坦领土上的大部分基础设施和住宅被毁,农业用地被蓄意侵占,货物运输和包括提供人道主义救助的国际组织工作人员在的人员往来自由受到严格限制,给人道主义领域造成极其严的后果,对巴勒斯坦难民的境遇和联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处向难民提供基本服务和人道主义救助产生最直接的影响。