L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。
Dans la mesure du possible, les chefs traditionnels s'efforcent d'interpréter les doctrines de l'Église catholique de manière à les faire correspondre avec les croyances traditionnelles.
在可能的情况下,传统领导人一般都努力按照传统信仰来解释天主教教义。
Le Comité note les éclaircissements donnés au paragraphe 106 du rapport au sujet de la participation d'ecclésiastiques au génocide au Rwanda contre les préceptes de l'Église catholique.
委员会注意到报告第106段中关于反对天主教教义的神职人员旺达种族灭绝的说明。
Le conseil affirme que les autorités néerlandaises essaient systématiquement d'empêcher l'enseignement de la doctrine traditionnelle de l'Église catholique en engageant par exemple des poursuites pénales contre des laïcs ou des ecclésiastiques catholiques qui professaient ouvertement la doctrine traditionnelle de l'Église catholique.
律师指控荷兰局有计划有步骤地试图压制传统天主教教义,天主教一般信徒或牧师公开倡导传统天主教教义时,荷兰局就发起针对他们的刑事调查。
Le conseil affirme que les autorités néerlandaises essaient systématiquement d'empêcher l'enseignement de la doctrine traditionnelle de l'Église catholique en engageant par exemple des poursuites pénales contre des laïcs ou des ecclésiastiques catholiques qui professaient ouvertement la doctrine traditionnelle de l'Église catholique.
律师指控荷兰局有计划有步骤地试图压制传统天主教教义,天主教一般信徒或牧师公开倡导传统天主教教义时,荷兰局就发起针对他们的刑事调查。
Il convient néanmoins de signaler la forte pratique du syncrétisme religieux, avec une influence marquée des religions africaines, notamment l'umbanda et le candomblé (religions afro-brésiliennes associant les enseignements du spiritualisme d'Alan Kardec, le catholicisme et les cultes emmenés dans le pays par les esclaves africains).
不过,应指出的是,这个国家各种宗教彼此融合,受到巫般达和伏都(混合了Alan Kardec的唯心论、天主教教义和非洲奴隶传入巴西的各教派教义的巴西黑人宗教)等非洲宗教的显著影响。
Cependant, la réalité du Timor-Leste veut que la plupart des femmes et des hommes n'envisagent pas la séparation ou le divorce comme une solution dans un pays aux idées catholiques traditionnelles profondément ancrées, et qu'il serait tout à fait inhabituel pour eux d'aller jusqu'à divorcer légalement.
但在东帝汶现实生活中,大多数夫妇认为在一个天主教传统教义根深蒂固的国家,他们不会选择分居或离婚,夫妻双方通过法律手段离婚是一件异乎寻常的事情。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。