Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天热带海洋动物园占地50余亩。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天热带海洋动物园占地50余亩。
Donnez-vous des rendez-vous partout. Faites-vous des baisers tout de suite. Le temps passe à toute vitesse.Roulez jeunesse.
去想去的地方无论天海角,吻想吻的人就此时此刻。时间飞逝,青春路!
Notre peuple est constitué de races différentes, qui viennent des quatre coins de la terre et dont la fusion a généré un magnifique résultat.
人民由来自天海角的各种族构成,并融为个美丽的整体。
----------------la plus loin distance ne soit pas au bout du monde,alors que je suis toujours a cote de toi,mais tu sais jamais que ''je t'aimes!!!!!!!!!!!!!!!!!''
世界最远的距离不是天海角,而是你身边,你不知道爱你!
Le bord de mer de l'endroit 40 kilomtres de l'ouest trouver dans la ville de Sanya , c'est environ 13 kilomètres des extrémités de la terre.
位于三亚市以西40公里处的海滨,距天海角约13公里。
Personne n'a demandé en dehors de la tombée des fleurs, Lvyin lentement sur la fin du monde. Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
门外无人问落花,绿阴冉冉遍天。 林莺啼到无声处,青草池塘处处蛙。
Quant à ceux d'entre nous qu'un exil forcé avait chassés loin de notre pays, jusqu'aux quatre coins de la terre, leur âme, au fil des générations, est restée liée à notre pays par des milliers de liens secrets de nostalgie et d'amour, exprimés, trois fois par jour, dans la prière et dans des chants d'attente impatiente.
们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天海角,们世世代代依然灵魂与祖相,日三次的祷告和期盼声中,陈诉们千丝万缕的怀念和热爱。
Ce sont elles d'abord qui sont invitées à mettre en oeuvre les résolutions du Conseil de sécurité et je crois qu'il y a là un message : nous sommes tous concernés, de près ou de loin, par la mise en oeuvre des résolutions que nous adoptons dans cette salle, à commencer par les parties en conflit auxquelles s'adressent la plupart du temps nos résolutions.
他们是首先被要求执行安全理事会决议的。 这里的信息是,无论天海角,们都介入执行们本会议厅内通过的各项决议,首先是冲突的各方;多数决议都是针对这些冲突的。
Telle était l'alternative: risquer d'être réveillés en pleine nuit, entassés dans des fourgons à bestiaux et déportés en Sibérie, ou fuir tout simplement leur foyer en emportant ce qu'ils avaient sur eux et avancer vers l'inconnu, mais dans l'espoir d'une liberté à venir, dans l'espoir de sauver leur vie et en faisant le choix qui au moins était le leur, de faire le peu qui pouvait être fait à l'époque.
是冒险半夜三更被惊醒,扔牛车,被送往西伯利亚,还是干脆自己离家出走,带两只手所能拿的切,踏天之旅,但却抱有线希望,可能自由正等待着他们,希望能够免于死,带着至少是他们自己做出的选择,尽管当时微乎其微。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。