Le Comité consultatif se trouve de plus en plus en proie à des conflits de priorités.
咨询委员会日益发现自己陷于相互冲突的优先事项的夹缝之中。
Le Comité consultatif se trouve de plus en plus en proie à des conflits de priorités.
咨询委员会日益发现自己陷于相互冲突的优先事项的夹缝之中。
Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.
从地图上看,它似乎处在比利时、德国和北海的夹缝中。
On pourrait s'appuyer sur les efforts de facilitation du commerce pour trouver des marchés de niche pour les transporteurs nationaux le long de la chaîne logistique.
捕捉贸易便利化机会的一个途径由本国运输运营商沿物流链找出夹缝市场。
La communauté internationale réagit vite aux demandes de financement d'urgence, mais la réinsertion des enfants se situe dans la faille qui sépare l'aide d'urgence de l'aide au développement.
国际社会对于筹资请求尚能作出较快反应,但儿童重新融入社会既非助,发展助,处在夹缝之中。
Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.
土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。
Les femmes se sont retrouvées prises au piège de ces luttes idéologiques et ont souvent eu pour seul «choix» d'adhérer à des projets impérialistes ou hégémoniques ou de se plier à des pratiques qui les oppriment.
妇女被挤在这种意识形态纷争的夹缝中,结果她们往往面临的唯一“选择”,就要么追随帝国主义/霸权主义式的目标、要么就顺从压制性习俗。
Les politiques d'immigration et les politiques en faveur des réfugiés ne prennent pas en considération les personnes contraintes de migrer à cause des changements climatiques, et l'idée consistant à élargir aux « réfugiés climatiques » la définition appliquée aux réfugiés politiques se heurte à une opposition farouche.
因气候关系被迫移徙者处于国际难民和移民政策的夹缝里,有关方面极情愿扩大政治难民定义范围、把气候“难民”包括在内。
Bon nombre de pays à revenu intermédiaire se trouvent dans une situation inconfortable où ils ne sont plus compétitifs par rapport aux pays à faible revenu pour ce qui est du coût de leur main-d'œuvre mais ne le sont pas encore pour ce qui est de la qualité dans le secteur de la haute technologie et de l'économie du savoir.
另一方面,很多中等收入国家处于夹缝之中:劳动力成本已如低收入国家具有成本竞争力,同时在高科技和知识经济方面质量竞争力又足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。