Aucune autre nation au monde n'a souffert autant depuis si longtemps.
世界上没有其他民族在长的时间里遭受多的痛。
Aucune autre nation au monde n'a souffert autant depuis si longtemps.
世界上没有其他民族在长的时间里遭受多的痛。
Si la prévention est tellement bon marché, pourquoi hésite-t-on tant à y investir?
预防的费用之低,为什么人不愿意对它投资?
Il me semble pourtant que le sujet traité est trop vaste et complexe.
我的一个明显的印象是,也许,这个主题广泛,多种多样。
Nous espérons qu'une telle situation ne se produira pas.
我希望情况将不会。
Nous savons tous qu'il en est ainsi.
我都知道情况就是。
C'est notamment le cas lorsqu'il y a recours.
请求上诉的情况尤其。
Cela devrait être le cas également au niveau mondial.
并且在全球一级也是。
Or, ce n'est pas le cas des directives déjà adoptées.
业已通过的准则并。
C'est la raison pour laquelle l'expérience scolaire revêt une importance considérable.
因,上学读书才重要。
Néanmoins, nous constatons qu'il en va tout autrement dans la pratique.
但我看到事实并。
Ce n'est pas le cas aujourd'hui en Afghanistan.
阿富汗今天的情况并。
Aucun pays ne mérite autant d'être aidé.
没有国家更应得到的祝福。
Il en a été notamment ainsi de la Première Commission.
第一委员会的情况尤其。
Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.
人类命运从未紧密地相连。
Les enjeux sont trop élevés, pas seulement pour les États-Unis, mais pour tous.
这牵涉到很多的利害关系,不仅对美国而言,对我所有人来说也是。
Il en va de même pour les infections à staphylocoque doré.
有关MRSA感染的情况也是。
Il en va de même pour les femmes dans la vie publique.
公共生活中的情况也是。
Les perspectives de paix dans la région des Grands Lacs n'ont jamais été aussi importantes.
大湖区的和平前景从未广大。
Nous ne pouvons pas tolérer une telle violation de l'état de droit.
我不能允许法制受到损害。
Cela est vrai en particulier du seul organe universel, l'Assemblée générale.
大会作为唯一的普遍机关尤其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。