Fondée en 2004 et emploie actuellement 38 personnes et un autre 160 travailleurs saisonniers.
公司成立于2004年,现有员38人,另有160人。
Fondée en 2004 et emploie actuellement 38 personnes et un autre 160 travailleurs saisonniers.
公司成立于2004年,现有员38人,另有160人。
Notre société a 4 saisonniers.
我们公司有四个。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣人和母性保护问题。
Le congé de maternité existe, mais n'est souvent pas payé; les travailleuses saisonnières sont particulièrement défavorisées.
实施有产假办法,但是往往不带薪;处境特别不利。
Elles sont fréquemment surreprésentées dans les emplois à temps partiel ou saisonniers, qui n'offrent ni sécurité, ni avantages sociaux.
妇女往往在非全时或中占比例偏高,而此类作没有保障和福利。
Il y avait davantage de travailleuses dans les secteurs autres que métallurgiques (fabrication de briques et de tuiles).
与其他行业相比,非金属制造业(砖瓦制造业)和冶金业中和临时数量相对较多。
Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement envisage d'étendre à la main-d'œuvre saisonnière et occasionnelle les congés payés parentaux.
她有兴趣了解,新西兰政府是否制定了任何计划,将带薪育儿假扩展到和临时。
Par exemple, le développement des cultures d'exportation peut forcer les femmes à passer d'un emploi agricole permanent à un travail saisonnier.
例如,出口作物扩大可能迫使妇女由长期农业变成。
Selon l'enquête menée, les travailleuses étaient en grand nombre dans les emplois de production et dans les emplois saisonniers et temporaires.
调查结果表明,生产作、临时、职位上女数量很高。
Les employeurs préfèrent les jeunes femmes sans charges de famille, qui sont davantage susceptibles d'accepter un temps partiel, des horaires flexibles ou un travail saisonnier.
雇主喜欢没有家庭责任女青年,她们可随时接受半日、灵活小时或作。
En ce qui concerne les congés payés parentaux, un projet d'examen du système étudiera la question des paiements versés aux travailleurs saisonniers et occasionnels.
关于带薪育儿假问题,已建议对该系统进行审查,核查向和合同付款问题。
On trouve également un nombre disproportionné de femmes dans des emplois à temps partiel, saisonniers ou peu qualifiés et à court terme qui n'offrent ni avantages sociaux ni sécurité d'emploi.
在散、和短期非正式职位上作妇女特别多,从而得不到作保障和福利。
L'Allemagne, le Canada, l'Espagne, les États-Unis et le Royaume-Uni, entre autres, disposent de programmes relatifs aux travailleurs saisonniers, essentiellement pour répondre aux besoins de main-d'œuvre dans le secteur de l'agriculture.
加拿大、德国、西班牙、联合王国和美国等国家有方案,主要是为了满足农业需求。
En général, le niveau de chômage connaît des variations saisonnières, c'est-à-dire qu'il baisse lorsque le travail saisonnier reprend au printemps et en été et qu'il augmente au cours de l'hiver.
从整个年度来说,泽西岛失业率通常是有波动,在春夏两由于有,失业率就下降,而在冬天失业率就升高。
Cette année, le Gouvernement néo-zélandais a mis en place un programme de recrutement de travailleurs saisonniers agricoles dans un premier groupe de cinq pays du Pacifique, parmi lesquels figurent les Tonga.
今年早些时候,新西兰政府制定了一个针对包括汤加在内首批五个太平洋国家农业人方案。
De même, d'autres initiatives devraient viser à restaurer une économie rurale durable, non seulement pour les propriétaires terriens, mais aussi pour les travailleurs saisonniers et la main-d'oeuvre participant à l'économie fondée sur l'opium.
同样,其他主动行动也应以重建可持久农村经济为重点,这不仅是为了土地拥有者,而且也是为了参与鸦片经济和劳动力。
Les allocations de maternité sont versées à raison de 100 % du salaire pendant toute la durée du congé - 112 jours - indépendamment de l'ancienneté dans l'emploi, y compris aux travailleuses saisonnières et temporaires.
妇女不论龄长短、作地点如何、和临时,在112天产假期间均发给100%资孕产津贴。
Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.
协定所涵盖流动形式包括跨界人、、合同和项目、客籍人、见习员和打兼度假者国际流动。
Parmi les informations supplémentaires utiles qui pourraient être communiquées figure l'ancienneté moyenne des salariés dans l'entreprise; la décomposition des raisons pour lesquelles les salariés quittent l'entreprise; et le nombre de salariés saisonniers employés par l'entreprise.
可加提供其他有用信息包括雇员在企业就业平均时间长度、雇员离开企业原因分类以及企业雇用人数。
Également au Chili, la précarité des emplois des hommes et des femmes dans le secteur agricole exportateur était élevée, un tiers des travailleurs n'ayant pas de contrat de travail et n'occupant que des emplois saisonniers.
在智利,农产品出口业男女人就业也很不稳定,其中三分之一人没有劳动合同,充当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。