Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.
◊ 如今,保护森林比任何时候都更具有现实意义。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有赞美之辞中,肯定全部都是肺腑之言(最真心实意)。
Le Consensus de Monterrey conserve toute sa pertinence.
《蒙特雷共识》依然具有现实意义。
Les recommandations contenues dans ce rapport sont pertinentes.
报告中所载各具有现实意义。
Cet objectif vaut également pour d'autres secteurs.
这一目标对于其他部门也有现实意义。
Il est difficile de contester sa pertinence ou son actualité.
该题目实用性其现实意义难以置疑。
Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.
这是一种联合国真心实意地力图履行责任。
La pertinence du désarmement nucléaire ne saurait être ignorée ou minimisée.
核现实意义不容忽视或贬低。
Le principe de base de ce plan est toujours d'actualité aujourd'hui.
这一计划核心原则今天仍然具有现实意义。
Votre mission est plus importante que jamais.
你们任务今天仍然具有同样现实意义。
Le fait d'être multilatérales en accroît sensiblement la valeur concrète.
多边性质透明和立信任措施尤具现实意义。
Les organisations qui n'étaient pas capables de répondre aux défis lancés risquaient de devenir inutiles.
无法面对挑战那些组织有可能失去现实意义。
Je suis donc sincère quand je lui rends hommage.
因此,当我表示敬意时,我是真心实意。
L'examen effectué à cette occasion n'était plus pertinent étant donné que l'infrastructure avait changé.
由于基础设施已变,该审查已无现实意义。
Pour la Colombie, la question qui nous occupe aujourd'hui est particulièrement pertinente.
讨论中问题对哥伦比亚具有特别现实意义。
Le concept de la fourniture d'une assistance temporaire à ces pays ne semble plus pertinent.
向这些国家提供临时援助概念已不再具有现实意义。
Mais elle doit aussi être réaliste pour assurer le fonctionnement efficace du Conseil de sécurité.
它还必须有现实意义,以保证安理会有效运行。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差别责任这一原则仍然具有现实意义。
Nous devrions chercher des moyens de les rendre plus opérationnelles et plus pertinentes.
我们应该研究如何使决与决定更具有操作性现实意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。