C'est l'objectif auquel les principaux acteurs intéressés s'attachent au sein du « quatuor ».
这是“四方”小组有关主要者希望实现的目标。
C'est l'objectif auquel les principaux acteurs intéressés s'attachent au sein du « quatuor ».
这是“四方”小组有关主要者希望实现的目标。
Il est possible de réduire le nombre de détentions provisoires en conjuguant plusieurs mesures.
可以通过共同实施各项措施来实现审前被拘押者数量的减少。
Pour cette approche multipartite, il était indispensable que les parties prenantes concernées participent à chacune des consultations.
实现多方益有关者办法,极重要的是邀请所有相关益有关者参加每次协商。
Il est généralement plus facile de transférer des pensions de vieillesse que d'autres prestations dont les migrants peuvent bénéficier.
一般来说,让老龄人携带养恤金比移徙者实现其金的可携带性要容易。
L'objectif ultime des programmes de traitement et de réadaptation est la réinsertion, à terme, de l'ex-toxicomane dans la société.
治疗和康复的最终目的是前药物滥用者最终实现社会融合。
Comment peut-on assurer la paix entre les belligérants qui cherchent activement à saper les efforts tendant à prévenir les conflits armés?
如何才能在竭力破坏预防武装冲突的努力的交战者间实现和平?
Les efforts faits pour stabiliser les communautés de rapatriés en améliorant la fourniture des services de base sont d'une lenteur décevante.
通过改进基本服务的交付情况来支助回返者社区实现稳的工作进展缓慢,令人失望。
Les plans d'action nationaux devraient fournir un cadre d'action et définir des tâches et des objectifs clairs assignés à des acteurs précis.
国家动计划应是动蓝图,制订特者应实现的明确任务和目标。
Dans quelle mesure avons-nous pu réaliser cette promesse, notamment pour les démunis de ce monde dont le nombre s'élève à plus d'un milliard?
我们、特别是世界上超过1亿的一贫如洗者能够实现多少承诺?
Une politique pénitentiaire à long terme a également été élaborée, la priorité étant accordée à la réinsertion sociale des personnes privées de liberté.
秘鲁已经制订出了长期的管教政策,优先重点是使被剥夺自由者重新实现社会融合。
Si les mesures de protection sociale peuvent contribuer à la réalisation des droits des personnes vulnérables, des mesures mal conçues peuvent produire tout l'effet contraire.
虽然社会保护工具有助于较好地实现脆弱者的权,但是设计不良的措施可能效果相反。
La meilleure façon d'obtenir des résultats souhaitables pour toutes les parties concernées peut être de répondre aux exigences imposées par la gestion intégrée des forêts.
满足森林综合管理的各方面规也许是实现所有益有关者的理想成果的最佳途径。
Il convient de noter que dans bien des cas le secrétariat a soutenu des activités en coordination avec d'autres acteurs afin de parvenir aux résultats escomptés.
应该指出,秘书处支助的活动常常是在其者实现预期结果的支持协调下从事的。
Mesure 29 : Demander des comptes aux cadres supérieurs en matière de parité et prévoir des mesures s'ils ne réussissent jamais à atteindre les objectifs fixés.
措施29. 在高级管理层上落实问责制,始终未实现两性均衡目标者要承担后果。
Pour instaurer la justice et l'égalité, il est essentiel de mettre fin à la discrimination et de protéger les éléments faibles et vulnérables de la société.
制止歧视和保护脆弱者是实现正义与平等的关键。
Traiter toutes les catégories d'utilisateurs de l'eau sur un pied d'égalité tout en cherchant à promouvoir l'accès universel aux ressources en eau et aux services d'assainissement.
各类用水者间实现公平,同时促进普遍获得水和环境卫生服务。
À cet égard, le Département des affaires économiques et sociales et le PNUD devraient établir une matrice générale des objectifs de développement, entités ciblées, indicateurs et protagonistes.
在这方面,提议经济和社会事务部和开发计划署应制订一项关于发展目标、指标、指示数及参与实现这些目标者的全面信息总库。
Au Moyen-Orient, il suit avec intérêt les négociations en cours entre les autorités palestiniennes et israéliennes et estime que le temps de la paix des braves est arrivé.
在中东,它正在感兴趣地注视着巴勒斯坦和以色列当局间的谈判,并认,现在是实现明智者的和平的时候了。
À cette initiative sont associés sept groupes internationaux d'experts, spécialisés chacun dans l'évaluation des efforts et de la coopération entre les principaux acteurs qui s'efforcent d'atteindre ces objectifs.
该倡议由七个国际专家组参与,每一个专家组专门评价主要者在实现这些目标方面的努力与合作。
Les vues divergeaient quant à la possibilité qu'un système de quotas géographiques soit un outil approprié pour réaliser l'équilibre géographique en ce qui concerne les consultants et les vacataires.
对于地域配额用作在雇用顾问和个人承包者中实现地域平衡的适当工具,有人持有不同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。